Сайт поезії для дітей, вірші, поздоровлення у віршах :: MAX-SABAREN: «Переклад == 💥 (Ніро Вульф) - ВІРШ


MAX-SABAREN: «Переклад == 💥 (Ніро Вульф) - ВІРШ
UA | FR | RU

Поезії для дітей (не для дорослих)

Бібліотека | Поети Клубу Поезії | Спілкування | Книгарня | Літературні премії | Контакти КлПоезії |

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 4

Пошук


Перевірка розміру




«Переклад == 💥 (Ніро Вульф)

MAX-SABAREN :: «Переклад == 💥 (Ніро Вульф)
💥 Ти - моя душа 💥  ***  Ти -- Моя душа, Що прагне вгору Та ввись... Ти -- моя зірка, що впала Серцем кохання вниз... Лише бажання загадати Встигли би Ми : Ближче немає тебе, Хто би був ріднішим -- Між живими... А моя любов -- Немов пташиний політ,.. А твоя, до мене -- Ночі безперервний цвіт : Ти мене, Собою -- Назавжди полонив, За тобою біжу Лише вистарчає сил. Ця пристрасть -- у мені, Як вогонь горить І загасити її серцем -- Не дозволяє кохання мить : Де мій шлях з тобою,.. Де моя мрія жива..? Не можу я, Зовсім, жити без тебе -- Ні одного дня.. Запалає Місяць в небі І сотні зірок, Світлий Чумацький Шлях, Як кришталевого мосту рок : Ти -- моя душа, Що прагне вгору та ввись, Яку я віднайду... Ти -- моя зірка, Що впала до серця -- Вниз, В мою чистоти наготу. _____________________________ 18.09.2025; Paris (Aurora) ======================== (!!!) Автор : Ніро Вульф -- пише завжди про свої почуття дуже яскраво та романтично, як я знаю... https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=911848 Оригінал вірша читати тут... ================ Автор ::: Катинський Орест (Katynskyy Orest) =======================

ID: 1047880
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 18.09.2025 01:50:38
© дата внесення змiн: 19.09.2025 02:36:26
автор: MAX-SABAREN

Мені подобається 4 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (178)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додати коментар можна тільки після реєстрації
Зареєструватися може будь-який відвідувач сайта.




КОМЕНТАРІ

Катерина Собова, 18.09.2025 - 15:01
12 12 12 Гарний переклад!
 
MAX-SABAREN відповів на коментар Катерина Собова, 01.01.1970 - 03:00
12

Щиро дякую..!

16

З повагою give_rose 16 give_rose
 
liza Bird, 18.09.2025 - 10:37
Незвичайний вірш  Ніро Вульф... І переклад мені дуже сподобався... hi 021
 
MAX-SABAREN відповів на коментар liza Bird, 01.01.1970 - 03:00
12

Дякую щиро..!

16

Старався...

give_rose 16 give_rose
 
12 Надзвичайно гарно. 16 sp hi
 
MAX-SABAREN відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 01.01.1970 - 03:00
12

Щиро дякую..!

16

З повагою 16 give_rose 16
 

Нові твори