До Дня Поцілунку 6 липня
Рахат – лукум, троянди смак
Пелюсток ніжних на обличчі,
Твоя краса із прірви знак,
Для серця мого біль і відчай.
Смієшся ти, неначе птах,
Співає пісню солов’їну,
В душі застряг відвертий жах,
Ховає сонце в літню днину.
Твоїх очей безмежна синь
На мене дивиться уважно,
До мене, пташка ніжна, плинь!
Я обійму тебе відважно.
А далі хай, хоч небеса
Мене накриють грізно громом,
Але, о Боже, чудеса!
Твоїх обійм ледь чутний сором!
Голівку ніжну підійми,
В очах моїх палають зорі,
Життя моє собі візьми,
Пелюсток смак у долі.
Рахат - лукум в перекладі з арабської і турецької мов буквально "задаволення для горла", а поетично "дотик задоволення".