Сайт поезії для дітей, вірші, поздоровлення у віршах :: Горова Л.: Вільний переклад О. Мелешева. - ВІРШ


Горова Л.: Вільний переклад О. Мелешева. - ВІРШ
UA | FR | RU

Поезії для дітей (не для дорослих)

Бібліотека | Поети Клубу Поезії | Спілкування | Книгарня | Літературні премії | Контакти КлПоезії |

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 4

Пошук


Перевірка розміру




Вільний переклад О. Мелешева.

Коли замре миттєвостей потік, Що заіскрився у буденні пріснім, Дихáння в грудях зíпре, серце стисне В минучості життя передчутті. Замри, о мите, лиш оповістять Шалені токи апогей любови, Де інь і янь єднаються, і Нóва Тіл опівнічне стверджує злиття. Замри, о мите, кинута на шпиль Блаженства! І униз, щоб не згоріти! Побачити - твердіші від граніту Недавні принципи розвіються у пил. Замри, о мите, за одну лиш п'ядь, За подих, за останній теплий дотик! Спинись в бутті свого круговороту, Де ніч і спокій пам'ять обнулять. В смиренні, може, пощастить тоді Тебе узріти там, де тихий острів. І хто сказав, що ти прекрасна? Просто Я не люблю несправджених надій.

ID: 1042436
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 25.06.2025 22:27:02
© дата внесення змiн: 25.06.2025 22:27:02
автор: Горова Л.

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (79)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додати коментар можна тільки після реєстрації
Зареєструватися може будь-який відвідувач сайта.




КОМЕНТАРІ

Алексей Мелешев, 26.06.2025 - 13:45
Дякую щиро))) give_rose hi
 

Нові твори
Доля правди
Поезія для дітей
Крила весни
Поезія для дітей