Сайт поезії для дітей, вірші, поздоровлення у віршах :: Валерія Кропівна: Тепер я знаю… (переклад) - ВІРШ


Валерія Кропівна: Тепер я знаю… (переклад) - ВІРШ
UA | FR | RU

Поезії для дітей (не для дорослих)

Бібліотека | Поети Клубу Поезії | Спілкування | Книгарня | Літературні премії | Контакти КлПоезії |

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 1

Пошук


Перевірка розміру




Тепер я знаю… (переклад)

Тепер я знаю, що важливо. Я відчуваю злість і страх. Перемагає, хто сміливо Зміг втримати себе в руках. Не так страшні усі проблеми, Усі питання зійдуть в нуль, Поки не грянув час воєнний, Поки немає свисту куль. Тепер я знаю, що міцніша, Що я - сміливий індивід. І стало в сотні раз видніше, Кому довіритися слід. Ми всі сильнішими зробились, За дім стоячи, мов стіна. Як шкода, що за це сплатилась Така завищена ціна... 23.04.2025 ©Валерія Кропівна Переклад власного твору https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=981995

ID: 1038350
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 23.04.2025 19:11:44
© дата внесення змiн: 23.04.2025 19:11:44
автор: Валерія Кропівна

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (104)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додати коментар можна тільки після реєстрації
Зареєструватися може будь-який відвідувач сайта.




КОМЕНТАРІ

Leskiv, 23.04.2025 - 20:55
12 Ціна дуже висока,на жаль 17
 
Валерія Кропівна відповів на коментар Leskiv, 23.04.2025 - 21:20
Абсолютно згодна 17
 

Нові твори
Доля правди
Поезія для дітей
Крила весни
Поезія для дітей