Оксана Луцишина. Собирайтесь прорицатели…

собирайтесь  прорицатели  да  звездочёты  
окружите  меня  своими  телами
как  частоколом.  пусть  я  за  вами  скроюсь
чтобы  никто  не  увидел

ну  что  там  видно  не  кричите  все  сразу
не  нарезайте  слова  на  деревянных  дощечках
не  размахивайте  руками  а  то  собьёте
с  неба  какого-нибудь  Сатурна
задаст  он  тогда  нам  трёпку

Ио  скажет  бона  сатурналия
пусть  королём  будет  нищий
а  рабами  –  вельможи
такова  моя  власть  и  моё  повеление

лучше  бы  вытянул  ты,  болван,  
из  моего  сердца  занозу
лучше  залил  бы  рану  маслом

лучше  бы  засыпал  ров  памяти

2021

(Перевод  с  украинского)


+  +

збирайтеся  віщуни  і  лічозіри
оточіть  мене  своіми  тілами
мов  частоколом.  хай  я  за  вас  заховаюся
щоб  ніхто  не  побачив

ну  що  там  видно  не  кричіть  так  усі  одразу
не  нарізайте  слів  на  дерев’яних  дощечках
не  розмахуйте  руками  а  то  ще  зіб‘єте
з  неба  якого  небудь  Сатурна
дасть  він    нам  прочуханки

Іо  скаже  бона  сатурналія
хай  королем  буде  злиденний
а  рабами  -  ясновельможні
така  моя  влада  і  моє  веління

краще  б  ти  був,  бовване,  витягнув  
скалку  із  мого  серця
краще  б  залив  рану  олією

краще  б  засипав  рів  пам‘яті

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=970585
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 09.01.2023
автор: Станислав Бельский