Михайло Жаржайло. Ноктюрн: поезд

хлеб  станционного  фонаря  крошится  на  матрац
хлеб  громкоговорителей  сыплется  на  подушку

хлеб  мягче  постели

между  плацкартных  полок
на  чёрствой  заслюненной  перине
ты  самокрутка
горячий  табак
на  высохших  губах

между  плацкартных  полок
ты  гербарий  посреди  страниц
купюра  вместо  закладки
бумажная  секунда  в  кошельке

между  плацкартных  полок
ты  игральная  карта
валет  без  головы
кентавр  без  ног
купидон  без  фаллоса

кортасар  чеснок  под  ногтями
пытка  страницами

станционный  санузел
рак-музыка  рак  флейты  рак  саксофона
рак  папиросы
эмбрион  наушника  выпадает  на  подушку

комар  камертон  над  ухом
подзабытый  звук  телефонной  трубки
сукровица  ноты  «ля»

а  поверхность  гудит  не  как  камертон
так  будто  сбивают  температуру  пинцету
жуками  низкого  «до»

когда  стремглав  зачерпнуть  ладонью  зерно  храпа
как  поймать  комара  серёжки
дёрнется  поплавок  кадыка

между  полок  плацкарта
как  между  двух  вспотевших  ладоней
ты  –  аплодисменты

(Перевод  с  украинского)

ноктюрн:  поїзд

хліб  станційного  ліхтаря  кришиться  на  матрац
хліб  гучномовців  сиплеться  на  подушку

хліб  м'якший  за  ліжко

між  полиць  плацкарту
на  черствій  заслиненій  перині
ти  самокрутка
гарячий  тютюн
на  висохлих  губах

між  полиць  плацкарту
ти  гербарій  між  сторінок
купюра  замість  закладки
паперова  секунда  у  гаманці

між  полиць  плацкарту
ти  гральна  карта
валет  без  голови
кентавр  без  ніг
купідон  без  фаллоса

кортасар  часник  під  нігтями
катування  сторінками

станційний  санвузол
рак-музика  рак  флейти  рак  саксофону
рак  папіроси
ембріон  навушника  випадає  на  подушку

комар  камертон  над  вухом
призабутий  звук  телефонної  слухавки
сукровиця  ноти  "ля"

а  поверхня  гуде  не  як  камертон
а  ніби  збити  температуру  пінцету
жуками  низького  "до"

коли  рвучко  долонею  зачерпнути  зерно  хропіння
як  спіймати  комара  сережки
сіпнеться  поплавок  кадика

між  полиць  плацкарту
як  між  двох  спітнілих  долонь
ти  –  оплески

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=960436
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 21.09.2022
автор: Станислав Бельский