1  7  7        Шекспір.
⠀
"Зв'язок  часів  розпався",  -  Шекспір  сказав.
"Зв'язок  з  Херсоном  зникнув",  -  знайома  пише.
Чи  хворий  сон  усіх  нас  в  полон  узяв
У  світі  цім,  де  вдосталь  харчів  і  тиші?
⠀
Де  курить  знов  дідусь-ветеран  табак,
Він,  кажуть,  льотчик-спи́тувач  був  на  славу,
Із  цілих  де  осель  в  надвечір'я  всяк
Красивий  люд  іде  на  нову  виставу.
⠀
Де  в  теплий  вечір  в  полі  ганяють  м'яч
Щасливі  діти  -  по́при  кросовки  стерті,
Де  в  Драмтеатрі  тільки  на  сцені  плач,
В  антракті  -  сміх,  фойє,  лимонад  в  буфеті.
⠀
Де  мати  зве  з  майданчику  -  "Все,  вже  йди!",
Як  тільки  захід  обрію  ледь  торкнувся,
Не  так,  як  нині,  зранку  рося́ть  слізьми,
Як  мінімум  оті,  хто  зумів  проснутись.
⠀
Скоріше,  лікарю,  не́міч  цю  спини,
Неси  нам  ліки,  приймем  по  сотні  ложок,
Не  може  бути  більше  страждань  війни,
Ми  вчили  всі  ж    історію.  Ні,  не  може!
⠀
Зв'язок  розпавсь  і  скайп,  есемески  зніс,
А  подруга  щоночі  все  пише  мамі...
Шекспіре,  вишли  в  поміч  Бірнамський  ліс,
Як  Бог  не  затулив  небокрай  руками.
⠀
Хай  ліки,  мов  полин,  гіркі  -  дідько  б  з  ним,
Авжеш  ми  вип'ємо  їх  усіх  нівроку.
Нехай  ми  спим,  будь  ласка,  нехай  ми  спим,      
Та  ми  не  спим,    приблизно  уже  півроку...
⠀
Авторка  Alja  Khajtlina
Переклад  Yurii  Shybynskyi
ОРИГІНАЛ
Alja  Khajtlina
Сто  семьдесят  шестой  день:  шекспир
"Распалась  связь  времен",  -  говорит  Шекспир.  
"Пропала  связь  с  Херсоном",  -  подруга  пишет.  
А  может  быть  мы  болеем  и  просто  спим
В  том  мире,  где  всем  хватает  тепла  и  пищи?  
Где  курит  в  подъезде  дедушка-ветеран,  
И  он  же  лётчик.  Кажется,  испытатель.  
Где  целые  все  дома,  и  по  вечерам  
Красивые  люди  идут  посмотреть  спектакль.  
Где  тёплым  вечером  в  поле  гоняют  мяч
Обычные  дети  счастливее  всех  на  свете.  
Где  в  драмтеатре  только  на  сцене  плач,  
В  антрактах  смех  в  фойе,  лимонад  в  буфете.
Где  мать  кричит  на  площадке:  "Пора,  слезай",  
Едва  закат  горизонта  решил  коснуться.  
Не  как  сейчас  -  просыпаться  всегда  в  слезах,
Как  минимум,  тем,  кому  повезло  проснуться.
Скорей,  врача.  Мы  все  тяжело  больны.  
Несите  лекарство,  мы  примем  по  сотне  ложек.  
Не  может  быть  больше  в  мире  такой  войны.  
Мы  все  учили  историю.  Нет,  не  может.  
Распалась  связь.  Ни  скайпа,  ни  смс.
Подруга  не  спит  ночами,  всё  пишет  маме.
Шекспир,  пришли  нам  в  помощь  Бирнамский  лес,
Раз  бог  не  может  небо  закрыть  руками.
Пускай  лекарство  горькое,  чёрт  бы  с  ним.  
Мы  выпьем  всё,  до  капельки,  непременно.  
Пускай  мы  спим,  пожалуйста,  пусть  мы  спим.
Но  мы  не  спим.  Полгода  уже  примерно.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=956945
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 19.08.2022
автор: Юрій Шибинський