Анна Грувер. Выбежала из бомбоубежища в Театре кукол…

Из  цикла  “Share  a  moment”

[b]Я  просто  хочу  поделиться  моментом:  //  I  just  want  to  share  a  moment:[/b]
выбежала  из  бомбоубежища  в  Театре  кукол  под  дождь,
прошла  несколько  метров.  Я  не  могу  слышать  музыку  и  потому
выбежала,  оглушенная  аплодисментами,  –  плакала,  плакала.
Помнишь  меня,  ты  и  ты,  и  ты,  и  ты?  и  ты,  вы  все  –
стоят  по  отдельности  на  краю  воспоминаний,  боятся  поднять  глаза.

Посмотри,  это  я:  выбежала  из  Театра  кукол  под  дождь,
вернулась  к  колоннам  у  входа,  и  завыла  сирена,
в  бомбоубежище  почти  не  осталось  слушателей,
остались  музыканты.
Пришли  люди:  прятаться,
женщина  в  очках  и  шапке  командовала  молодым
парнем,  я  решила:  внук,  –  но  они  (как  поняла
из  разговора)  просто  вместе  работают,  значит,  не  внук,  а:
мой  эйджизм.  Кукловоды  под  землей  таскают  пыльные  подушки.
Здесь  ночевали  бездомные.  Кто-то  оставил  бутылку  пива.

«Может,  теперь  ещё  дискотеки  устраивать?»  –  кричит  девушка,  не  знает,  к  кому  обратиться:  обращается  сразу  ко  всем.

Потанцуешь  со  мной  под  атональный  вальс  сирены,  ты  –
ты  согревал  мои  пальцы  в  ладонях?  Посмотри  на  меня:
это  я,
у  меня  снова  волосы  до  ключиц,  замёрзла.

Отбой.
И  никто  не  встаёт  сразу,  никто  не  выходит  сразу.

(Перевёл  с  украинского  Станислав  Бельский)

----
[b]Я  просто  хочу  поділитися  моментом:  //  I  just  want  to  share  a  moment:[/b]
вибігла  з  бомбосховища  Театру  ляльок  під  дощ,  
пройшла  кілька  метрів.  Я  не  можу  чути  музику  і  тому
вибігла,  оглушена  оплесками,  —  плакала,  плакала.  
Пам’ятаєш  мене,  ти  і  ти,  і  ти,  і  ти?  і  ти,  ви  всі  —
стоять  окремо  на  краю  спогадів,  бояться  підняти  очі.  

Подивися,  це  я:  вибігла  з  Театру  ляльок  під  дощ,  
повернулася  до  колон  на  вході,  і  завила  сирена,  
в  бомбосховищі  майже  не  залишилося  слухачів,  
залишилися  музиканти.  
Прийшли  люди:  ховатися,  
жінка  в  окулярах  і  шапці  командувала  молодим  
хлопцем,  я  вирішила:  онук,  –  але  вони  (як  зрозуміла  
з  розмови)  просто  разом  працюють,  отже,  не  онук,  а:  
мій  ейджизм.  Лялькарі  під  землею  тягають  пильні  подушки.
Тут  ночували  безхатьки.  Хтось  залишив  пляшку  пива.  

“Може,  тепер  ще  дискотеки  влаштовувати?”  —  кричить  дівчина,  не  знає,  до  кого  звертатися:  звертається  до  всіх  одразу.  

Потанцюєш  зі  мною  під  атональний  вальс  сирени,  ти  –  
ти  зігрівав  мої  пальці  в  долонях?  Подивися  на  мене:  
це  я,
знову  маю  волосся  до  ключиць,  змерзла.

Відбій.  
І  ніхто  не  встає  одразу,  ніхто  не  виходить  одразу.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=953649
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 18.07.2022
автор: Станислав Бельский