Ялта в «Книге Перемен»

Сверкают  огоньки    на  фоне  тёмных  гор,
Мулла  кричит  печально  и  протяжно.
А  ночь  с  рассветом  раздувает  спор  –
Кому  уйти,  кому  гореть  отважно…

И  грациозно  в  воздухе  снежок    –
Кружит,  укладываясь  мягкими  слоями.
И  ветер,  будто  «Книгу  Перемен»,
Листает  те  слои,  меняя  их  местами.

Вот  первой  птахи  трель  –  как  текста  перевод,
Отсчёт  ведет  с  бинарным  исчисленьем,
Интерпретацией  на  сходство  гексаграмм,
Указывая  столь  размерным  пеньем.

Природа-Мать,  согласно  естеству,
Все  символы  местами  расставляет.
И  Солнца  жёлтый  круг,  ведя  под  ним  черту,
Над  чёрно-синим  морем  поднимает.

А  чайка,  белым  символом  «И  Цзин»,
Рождает  двоицу,  по  времени  и  в  сроки,
Когда  внимая  голосу  зимы,
Как  круг  в  квадрате,  я  черкаю  эти  строки.

Был  прав  Конфуций,  суетных  вещей,
Всерьёз,  при  смене  черт  земли  не  принимая.
И  к  новому  разряду  жизни  переход,
Подобно  столбика  в  строку  воспринимая.

Считая,  Бог  творит  несметные  миры,
Используя  нули,  как  символ  бездн  и  тьмы.
И  равносилен  Свет,  Дух  Божий  –  Единице.
И  эти  два  числа  ведут  сегодня  спор,
Рождая  алгоритм,  здесь,  на  моей  странице!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=94186
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 24.09.2008
автор: Валентина Лоза