observations

ти  живеш  в  машині?  завертай  до  бару:
там  можна  побачити  хлопців,
що  знають  barbara  striesand.
ми  розпиляємо  сцену
на  квадрати  бензопилою,
і  влаштуємо  там  фантастичний  сон.

west  side  brighton!  чи  дурно  ми  катаємося?
тут  запалімо  наші  курчата,  й  роздмухаймо  задоволення.
ми  політаємо  високо,  гуляючи  по  крамницях:
бувай,  алігаторе!  викинь  свого  самопала,
ходи  собі  танцюючи,  і  почувайся  найкращим.

пахкайте,  ладунки!  розмовляйте,  шлунки.
вирізайте  високі  струни  з  неба  чи  з-під  пахви.
ночуємо  на  пляжі,  наслідуємо  вчителя,
напучуємо  лагідно  безхатьків-жебраків.

він  був  переконливим  як  проповідник.
вкрасти  чи  співчувати?  чини,  як  невмиваний  рокер,
і  літатимеш  високо  над  негараздами  світу.

уздрівши  її  в  кутку  на  колінах,  він  звеселився,  напився,
та  й  грає  собі  на  тротуарі,  як  звик,  запального  jive.  –
ось  в  такий  інтелект  він  закинув  мій  добрий  гумор
десь  під  лавку:  він  сподівався,  що  так  стають  космонавтами.

волай  до  своєї  дівки,  що  ти  її  втратив:  "згадай!"
коли  ти  волаєш  таке  зі  сцени,  глядачами  блукає  гарячка.
ну,  а  ми  божевільно  ганяємо  через  цю  божевільну  ніч
в  пошуку  нашого  мудрого  пташенятка,  що  все  забуває.

як?  ти  мала  зерно,  й  попри  те  опустила  завісу?  –
я  докірливо  вибухнув  димом  вбік,  щоб  вона  не  кашляла.
о,  ми  літаємо  високо!  зокрема:  я  вбираюся  в  тіні,
й  копаю  город  лопатою  –  такі  вони,  видатки
мого  нічного  життя.

скажена  sally  в  темній  алеї  грається  з  фінським  ножем.
назагал:  хто  зловить  цю  пташку,  матиме  тепле  гніздечко.
маю  кота  –  люблю  його;  він  втратив  аж  три  свої  лапи;
також  маю  машину:  дорогу  й  настільки  надійну,
що  з  нею  ти  вмить  опиняєшся  окремо  від  решти  світу.

добулися  до  моря  не  всі:  лиш  я,  мій  кіт  та  моє  курчатко.
люди  сміються,  кажуть:  дивіться,  людина  з  джипом!
ми  не  знайомі  з  цим  типом,  він  має  чоботи  з  рипом.
моя  маленька  сказала:  облиш  їх,  сядь  біля  мене:
краще  слухати  гуркіт  хвиль,  ніж  людський  строкатий  гамір

observations,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=l_RVvDQPzf0

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935566
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 01.01.2022
автор: mayadeva