seabirds

могутні  хвилі  розбиваються  на  порох;
порох  летить  горипадним  дощем;
дощ  оросив  альбатросові  крила,  –
той  закричав  пронизливим  голосом,
і  прирік  моряків,  що  на  морі,  на  смерть.

та  я,  однак,  на  березі.  чую  морських  птахів,
і  знаю:  прибій  високий,  бо  шторм,  а  море  –  глибоке,
і  любить  нам  дарувати  карамельний  блискучий  туман,
бо  осипає  дрібним  добірним  бісером  скелю,
а  ми  сидимо  на  тій  скелі,  й  ніжимося  на  сонці.

ти  кажеш:  цей  день  –  гарячий,
солоний  і  гострий  на  дотик;
я  бачу,  однак,  що  море  –  смарагдове  й  золоте;
я  чую  морських  птахів  в  одному  своєму  вусі,
а  в  другому  чую  твій  сміх;  моя  голова  –  як  гойдалка.

могутня  хвиля  накотилася  на  берег:
вона  має  намір  зламати  наш
замок,  якщо  добіжить.
винесла  срібну  скумбрію
всю  в  миготливих  цятках;
в  моїй  глибині  флегматична  камбала
дрімає,  немов  заколисана

seabirds,  pink  floyd
https://www.youtube.com/watch?v=73UcocYQHNg

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=929252
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 28.10.2021
автор: mayadeva