see-saw

marigold  постійно  вся  в  коханні;
він  про  те  не  дбає,  тобто  не  заперечує:
він  забирає  її  зі  школи
й  провадить  додому  до  їхньої
дивися-бачила,  морської  хвилерізки.
вона  усміхається:  [i]дуже  дотепно[/i],  –
і  замріяно  мружиться:  [i]розпиляв  тебе  грім[/i].
коли  вона  підноситься  так  високо,
він  падає  донизу,  й  непритомніє.

він  сидить  на  кладці  через  річку,
й  сміється:  сестра  кидається  камінням,
й  кривиться,  коли  не  влучає:
чому  це  каміння  –  таке  дурне?
він  не  знає,  як  відповісти;
він  падає,  вона  злітає  високо.

не  сьогодні,  не  зараз.  иншого  разу.
обов'язок  брата:  встати  й  піти
не  озираючися  –  лиш  не  сьогодні.

в  неділю  вона  понесе  на  базар
свої  саморобні  квіти;
потім,  можливо,  поратиметься  на  грядках.
буде  така  заклопотана,  буде  такою  щасливою,
що  й  не  помітить.  люди  питатимуть:
де  він  подівся?  вона  здивується:  хто?
вона  підростає,  щоб  квітнути
для  чоловіка,  для  її  чоловіка  –
він  падає  досі,  отже  вона  підноситься.

якраз  того  разу,  якраз  того  дня
він  вийде  на  шлях,  та  й  піде  світ  за  очі:
він  піде,  й  не  озиратиметься;
вона,  як  не  знатиме,  не  побіжить  за  ним.
такий  вже  обов'язок  брата:
зникнути  по-англійському.
адже  він  –  серйозний  англієць,
він  свідомий  своїх  обов'язків

see-saw,  pink  floyd
https://www.youtube.com/watch?v=5WtraNl6ol4

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=924067
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 03.09.2021
автор: mayadeva