fool for the night

я  точно  знаю,  як  ти  мислиш;
я  точно  знаю,  як  ти  почуваєшся.
иноді  щось  у  тебе  всередині
рветься,  ламається  та  вибухає  –
еге  ж,  тобі  досі  не  віриться
в  реальність  такої  біди?

отже,  ти  вирішив  і  собі  долучитися
до  цієї  шахрайської  супер-гри,
і  вже  розглядаєш  ці  імена  та  обличчя,
як  карти  в  своїх  руках?
я  знаю:  дурні  не  змінюються.

еге  ж,  ти  не  віриш?  ти  –  дурник  на  ніч.
ти  просто  не  бачиш  себе,
ти  навіть  не  маєш  дзеркала.

ти  перебігаєш  навприсядки  з  тіні  в  тінь,
мов  легендарний  невловимий  привид  ночі,
та  все  озираєшся.  добре  пильнуй,
бо  маєш  бути  готовим  до  бою,
коли  завіса  підніметься.  –
я  правильно  кажу?  мені  б  хотілося  знати:
чи  не  хотілося  б  вам  зрівняти  рахунок,  дурню?
не  знаю,  для  чого  ти  робиш  всі  ці  свої  дурниці:
ти  вже  виграв  достатньо,
але  хочеш  все  більше  й  більше.
 
не  подумай,  що  я  допомагаю  тобі  порадою:
ти  знаєш  цю  казку  сам;  ти  знаєш,  куди  ти  йдеш.
всі  ці  обличчя  та  імена
то  продають  тебе,  то  купують,
і  незабаром  тобі  доведеться
стригти  себе  самого.
ну,  ось  тобі  й  знов!  я  ж  казав:
це  не  скінчиться  ніколи.
лиш  задрімай  на  хвилинку,
й  матимеш  повні  кишені  турбот.

ти  любиш  нічне  життя,  всі  ці  смішні  ілюзії.
гуркіт  та  спалахи.  насправді  це  –  не  війна.
ти  зустрічаєшся  там  лицем  до  лиця
з  обличчями  та  іменами;
ти  втішаєшся  перемогами,
але  ті  перемоги  даються  тобі  самі.
ти  стоїш  між  двома  дзеркалами,
ти  споглядаєш  свою  нескінченність,
незчисленність  та  всевизначальність.
імена  та  обличчя  споглядають  то  все  зі  сміхом:
ніч  одурила  тебе  досконало,
бо  ти  –  досконалий  дурник

fool  for  the  night,  rainbow
https://www.youtube.com/watch?v=q6WRFAbd3Mg

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=922279
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 15.08.2021
автор: mayadeva