я точно знаю, як ти мислиш;
я точно знаю, як ти почуваєшся.
иноді щось у тебе всередині
рветься, ламається та вибухає –
еге ж, тобі досі не віриться
в реальність такої біди?
отже, ти вирішив і собі долучитися
до цієї шахрайської супер-гри,
і вже розглядаєш ці імена та обличчя,
як карти в своїх руках?
я знаю: дурні не змінюються.
еге ж, ти не віриш? ти – дурник на ніч.
ти просто не бачиш себе,
ти навіть не маєш дзеркала.
ти перебігаєш навприсядки з тіні в тінь,
мов легендарний невловимий привид ночі,
та все озираєшся. добре пильнуй,
бо маєш бути готовим до бою,
коли завіса підніметься. –
я правильно кажу? мені б хотілося знати:
чи не хотілося б вам зрівняти рахунок, дурню?
не знаю, для чого ти робиш всі ці свої дурниці:
ти вже виграв достатньо,
але хочеш все більше й більше.
не подумай, що я допомагаю тобі порадою:
ти знаєш цю казку сам; ти знаєш, куди ти йдеш.
всі ці обличчя та імена
то продають тебе, то купують,
і незабаром тобі доведеться
стригти себе самого.
ну, ось тобі й знов! я ж казав:
це не скінчиться ніколи.
лиш задрімай на хвилинку,
й матимеш повні кишені турбот.
ти любиш нічне життя, всі ці смішні ілюзії.
гуркіт та спалахи. насправді це – не війна.
ти зустрічаєшся там лицем до лиця
з обличчями та іменами;
ти втішаєшся перемогами,
але ті перемоги даються тобі самі.
ти стоїш між двома дзеркалами,
ти споглядаєш свою нескінченність,
незчисленність та всевизначальність.
імена та обличчя споглядають то все зі сміхом:
ніч одурила тебе досконало,
бо ти – досконалий дурник
fool for the night, rainbow
https://www.youtube.com/watch?v=q6WRFAbd3Mg
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=922279
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 15.08.2021
автор: mayadeva