sixteenth century greensleeves

щойно  минула  година  відтоді,
як  тиран  замкнув  свою  жертву  у  вежі.
дехто  вважає,  що  час  настав,
инші  вважають,  що  треба  чекати  до  ранку.

раніше  бувало  багато  разів:
відчинялися  двері,  він  увіходив,
і  тоді  звідусюди  чувся  тихенький  плач,
а  ми  похнюплено  заплющували  очі:
хоч  би  не  це,  хоч  би  не  це!

знайди  мене,  коли  сідатиме  сонце.
треба  почати  раніше,  ніж  пропаде  ще  одна  душа.
вогонь  смолоскипів  осяє  арбалети  народних  месників;
самі  вони,  мов  божевільні,  розмахуватимуть  руками;
їхні  зелені  рукава  маятимуть,  мов  прапори
цієї  безумно-шаленої  ночі  –
це  буде  величне  видовище,  так.

нехай  вогні  розгоряться  дужче.
нехай  вони  літають  аж  ген  над  шпилями.
опускайте  моста,  це  робота  проста;
ми  танцюємо  біля  багаття.

ми  наполохали  ніч  своїми  вогнями  й  танцями!
ви  бачите  світло?  нехай  воно  світить  ясно,
–  піднесіть  його  високо,  й  так  тримайте.

ще  вище!  це  не  високо!  і  ще,  і  ще,  й  ще!
кладіть  на  вогонь  цього  чоловіка!
моста  опустили?  тепер  все  гаразд:
ми  танцюємо  біля  багаття,
ми  робимо  все,  як  треба

sixteenth  century  greensleeves,  rainbow
https://www.youtube.com/watch?v=wwTKtMQ-O7Y

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=920682
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 28.07.2021
автор: mayadeva