старі порожні очі; обшарпаний, без краватки –
він тиняється надворі при місячному світлі.
ого, він взутий в блискучі гаптовані черевики!
гай-гай, там зображено струни та флейти!
а сам тим часом підноситься високо,
й літає, немов повітряна куля.
замкни свої двері на всі замки!
я здогадався: він знов відірвався!
ага, ага, ось він прийшов!
він – той, хто не лишає жодної надії.
чарувальнику змій, я полюю на тебе.
а ну ж, привіт, таємничий чуваку!
признавайся: які маєш наміри
стосовно світу людей?
я розповім про ці наміри людям,
щоб остерігалися, а проте не хвилюйся.
він тебе причарує, й продаватиме всяку брехню.
не віриш? он там він нагорі заховався в шафі.
ти вже замкнула двері? він не сидить на місці.
ось він, бачу, знов вийшов, і не боїться.
ну, все! ти не маєш надії! він тебе причарує,
цей чарувальник змій – в цьому немає сумніву.
чарувальнику, чув? забирайся.
ага, ти маєш хитромодну пику.
напевно, шукаєш собі
для життя відповідного місця!
сидів би собі, як раніше,
в рідній помийній ямі,
бо тут, серед людей,
доведеться вмиватися, дурню.
звідки цей блиск в очах?
ти ж ніколи не плачеш!
за тобою ганялася зграя собак,
і не могла впіймати.
ну, ти бачила? замикай помаленьку двері.
він вже в дорозі, він по тебе прийде,
він вийшов з тіні, й надії для тебе нема.
чарувальнику, ти підслуховуєш.
молодець! – ти все чув про себе.
ну, порожні очі? йди сюди. чому без краватки?
оближи свої блискучі черевики так,
ніби граєш там на струни, а особливо на флейти.
о, моя дитино! я вже бачу:
цей таємничий чоловік не має місця,
де йому скласти своє майно.
він любить робити шкоду,
а більш він нічого не вміє.
snake charmer, rainbow
https://www.youtube.com/watch?v=coZVchUjb64
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=920587
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 27.07.2021
автор: mayadeva