gunga din

якби  мої  мізки  були  дірявими,
кожна  дірка  впіймала  б  тисячу  добрих  снів.
а  сни  були  б  повні  талану  та  щастя
під  зав'язку,  й  репалися  по  швах.

а  якби  ті  шви  було  шито  та  й  золотими  нитками,
а  ви  –  та  й  зналися  на  рабських  забобонах,
на  кого  б  ви  поставили:  на  перших  християн
чи  на  левів,  що  рвали  тих  християн  на  аренах?

буду  відвертим:  не  має  значення,
що  ти  робиш  і  як  ти  викручуєшся,
щоб  зводити  більш-менш  кінці  з  кінцями:
ця  твоя  історія  помре  з  тобою  разом.

якщо  ти  допишеш  до  наших  літописів
сентенції  з  наших  стін  та  парканів,
ці  літописи  стануть  книгою  головоломок,
абсурдних  і  ненависних  нашим  очам.

ніхто  не  слухає  історії  поразок,
чи  був  то  пророк,  чи  волоцюга.
я  колись  був  спробував,  та  зрештою  відступився,
бо  не  міг  терпіти  лайки  та  прокльонів.
 
попри  свист  та  регіт,  попри  танці  й  музику  –
вуличне  пияцтво,  бійка,  лемент  та  неподобство.
маю  тобі  сказати,  синку,  одну  підсумкову  річ:
як  не  знаєш  кого  як  звати,  називай  їх  всіх  gunga  din.

мій  татко  був  родом  з  шотландії,
якщо  ви  цього  не  знали.
я  досі  не  розумію  того  слова,  що  він  сказав
мені  одного  разу  малому  напідпитку.
мені  прорізався  зуб  мудрости,
я  дуже  від  того  плакав.
а  ще  одного  разу  було  мені  заплакати,
коли  кучерява  ann,  відпливаючи,
помахала  мені  з  домовини  

gunga  din,  ian  gillan
https://www.youtube.com/watch?v=fw8FGxpyfQQ

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=919335
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 12.07.2021
автор: mayadeva