Довершено: кожне місто

                               «Come  away,  O  human  child!
                                 To  waters  and  the  wild
                                 With  a  faery,  hand  in  hand,
                                 For  the  world's  more  full  
                                 of  weeping  than  you  can  understand…»
                                                                                             (William  Butler  Yeats)

Кожне  місто  –  це  кам’яний  острів
Волохатого  схибленого  Робінзона
На  прізвище  гучне  О’Флахерті.
Кожне  місто  –  це  селище  розбійників,
Стійбище  волоцюг  клишоногих,
Клаповухих  голодранців  клошарів,  
Водовозів  ріки  на  ймення  Лета.
У  кожному  місті  
Черевики  з  підошвами  ґуми
(Щоб  бруківці  не  було  боляче,  
Щоб  каміння  доріг  не  плакало),
Досить  вже  того,
Що  підковами  по  ній  лискучій
Століттями  цокали
Лошата  чорної  ночі.
А  вершники  то  всі  з  косами,
А  ковалі  то  всі  шульги  одноокі,
А  гриви  то  на  досвітках  заплетені
В  коси  чорні  та  стрічками  білими.
І  плели  ті  коси  діви  бліді
З  очима  синіми  –  всі  на  одне  лице
З  бровами  вицвілими.
Кожне  місто
То  зміїне  кубло  вулиць  лускатих,
Трамваїв  скрипучих  –  старих  ревматиків,
Що  більмами  електричними
Глипають  на  злу  жінку  Електру.
У  кожному  місті  Юнона  Монета
Шукає  свою  калитку  шовкову
Під  брамою  –  
Воротами  Святої  Агапе.  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=852643
Рубрика: Верлібр
дата надходження 25.10.2019
автор: Шон Маклех