Иегуда Амихай. Мы вечно будем жить

Мы  вечно  будем    жить.
Земля  определит  судьбу  плодов
на  день  тридцатый  после  их  кончины.
И  даже  разделенный  на  три  части
украсит  виноград    каменоломню
в  земной  утробе.  Кто  владеет  здесь
плодов  земли  упорным  созреванием,
жесткостью  камней  и  переменой
зимы  и  лета  ?    Требуется  лишь
чтоб  вышел  плод  по  форме  идеальным,
чтобы  улыбки  в  ночь  любви  меж  ними
были  суровы.    Бегство  их  –  не  бегство.
Их  радость  нарушает  в  полутьме
все  клятвы  и  обеты.    Только  хитрость
их    защитит  от  грозных  обвинений.

Мы  вечно  будем  жить.
Обманутые  будут  продолжать
жить  в  своем  царстве.  Даже  если  мы
узнаем  почему  растут  деревья,
откуда  появляются  шипы,
что  пробуждает  чистых  вод  источник,
что  у  сезонов  кроется  в  душе,
какая  цель  у  них,    и  сколько  точно
погибло  в  наслаждении.  Всему
послужит  камень  самой  точной  мерой.
Другое  дело  :    воодушевленье
забитым  голом,  свадебный  портрет,
наследная  фата  и  в  ней  невеста,
словно  лунатик,  совершает  круг
с  улыбкой  на  лице.  Но  есть  другая
трактовка,  что  всё  это  –  горы.
И  горней  власти  думы  и  метанья.
И  сердце  у  любимой  как  труба  -
внезапно  затуманилось.  Мы  видим
две  противоположности  по  сути.
И  моё  сердце  бьётся  изнутри
подобно  рыбе    на  песке  горячем,
а  искривленный  в  напряженьи  рот
обязан  петь  ,  пока  не  задохнется.

Другая  тема  –  я  и  окоём:
моё  окно,  которое  став  шире,
вдруг  превратилось  в  дверь.  Теперь  вхожу
через  неё  я    на  этаж  высокий
в  дома  где  были  семьи  рождены.
Мы  вечно  будем  жить.

Приди  сегодня  вечером  туда
где  крестоносцы  строили  усадьбу.
Какие  планы  строили  они,
как  защищали  их!    Промчалась  вечность
с  тех  пор  как  место  превратилось  в  прах.
Жди  меня  там  сегодня,  и  когда
светило  красноватый  нежный  свет
в  последний  раз  направит  на  железо
ворот  конюшни,  будем  там  вдвоём.
Мы  вечно  будем  жить.

Всё  потому,    что  на  дверях  моих
прикреплена  мезуза.  Нет,  не  та,
в  которой  Торы  двадцать  две  строки  *
полнят  благословением  пергамент,
как  детство  мама  тихой  колыбельной.
Наполнена  моя  мезуза  ветром,
который  в  даль  уносит.  И  рукой
держащей  и  при  этом  отдающей,
я  поцелую  ветер.    Станет  мне
сейчас  понятно  о  происхожденьи
слезы    в  воде,  в  дожде,  в  колодце,  в  море,
в  источнике  ,  в  крови.
Мы  будем  жить,  жить...

Метафоры  несут  нас  до  сих  пор
на  черных  кораблях,  громадных,  страшных,
которые  зайти  не  могут  в  гавань
и  потому  бросают  якорь  в  море,
и  дым  их  окружает,  вечный  дым.

•  Два  отрывка  Торы,  обсуждающие  заповедь  о  мезузе  (это  также  первые  два  отрывка  из  Торы,  составляющие  две  части  ежедневного  провозглашения  Шма  Исраэль)  пишутся  на  лицевой  стороне  мезузы.  Это:
а.  Дварим,  6:  4-9,  известный  под  именем  Шма,  и
б.  Дварим,  11:13  –  21,  известный  под  именем  Ве-  ѓая  им  шамо'а.
 Эти  два  отрывка  пишутся  в  мезузе  таким  образом,  что  они  занимают  в  точности  двадцать  две  строки.  Последняя  строка  содержит  два  последних  слова  второго  отрывка:  "аль  ѓ  а-арец"  ("над  землёй").

С  иврита.  Из  книги  Сейчас  с  шумом  (стихи  1963-68  г.г.)  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=760398
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 14.11.2017
автор: Anafree