№ 34 Paso Doble (Пасадобль)

Всего  два  шага...

-  Прикоснись...
-  Не  надо!  Уйди!
-  Останься...  (нечего  прощать)

Мы  друг  от  друга  только  за  два  шага...

-  Где  красный  плащ?!
-  Останься  танцевать...

Коррида.  Гул  толпы.  Аплодисменты.
"Давай  быка!"  (с  трибуны  чей-то  вопль)

Надрыв  сердец...  удары  в  три  крещендо
две  жизни  в  два  дыханья  -  Paso  Doble.

Огнём  взметнётся  плащ  -  плащ  между  вами
он  между  вами  в  пламени  страстей

Танцуют  пасадобль  две  жизни  в  паре
а  третий  лишний...  к  танцу  не  пришей...

Всё  пронесётся  всуе...  (пляски,  мысли)
любовь  -  коррида  -  танец  пасадобль

Мы  друг  от  друга  только  за  две  жизни...
"Убей  быка!"  (с  трибуны  чей-то  вопль)




Название  'Paso  Doble'  происходит  от  испанского  'Два  Шага'
Часто  танец  исполняют  на  мелодию  'Испания  цани'  (испанский  Цыганский  Танец),  в  музыке  которого  три  крещендо.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=75291
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 21.05.2008
автор: КОНКУРСЫ (АРХИВЫ)