Последний вечер нашей встречи
И танец длинный, как никогда.
Предчувствуя разлуку,
Я отпускаю твою руку,
Предчувствуя разлуку навсегда.
Последний вечер нашей встречи
И догорели уже свечи.
Предчувствуя разлуку,
Я отпускаю твою руку,
Предчувствуя разлуку навсегда.
Быть может вновь меня захочешь ты увидеть,
Быть может вновь меня захочешь ты вернуть,
Воспоминанием нарушишь ритмы сердца,
Биения его повысив герцы...
Увы, в вернувшемся былом другая суть.
Последний вечер нашей встречи.
Пусть время раны нам залечит.
Предчувствуя разлуку,
Я отпускаю твою руку,
Я отпускаю твою руку навсегда.
*есть вариант авторской песни
асимптотпереклад на українську мову:
* * *
Останній вечір
І танець довгий, як ніколи.
Долоні відчувають плечі,
А в серці розстання уколи.
Я відпускаю твою руку,
Передчуваючи розлуку...
Останній танець.
Згоріли воскові свічки.
Я вже не твій обранець
І це назавжди, навіки
Я відпускаю твою руку,
Передчуваючи розлуку...
Можливо знову забажаєш
Побачитись, а може і вернути,
Минулим зрушиш ритми серця,
Биття його піднявши герці
І ленд із дійсним зіштовхнуть,
Та інша у повернутого суть...
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=718742
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 17.02.2017
автор: Ivan Kushnir-Adeline