Хурма

Таємна  вечеря  сліпого
Тривожна  буденність  митця
Бо  слово  -  скорбота  від  Бога
Годинником  б*є  у  серця

А  темінь  -  то  муза  сліпого
Пожовані  проза  і  вірш
Звідчаєно  злісно  розлого
Лягає  знов  буквенний  ніж

У  душу  летить  -  попід  ребра
І  вийняти  змоги  нема
А  ніч  така  ніжна  і  темна
Солодка  тягуча  хурма



*В  обрамленні  вірша  використане  полотно  Пабло  Пікассо  "Сніданок  сліпого".

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=636960
Рубрика: Філософська лірика
дата надходження 19.01.2016
автор: Той,що воює з вітряками