Андрей Хаданович. Прогноз погоды

Пользуясь  гостиничным  лифтом,
узнаёшь  много  интересного.
Нет,  вовсе  не  о  многочисленных  этажах,
глядя  на  кнопки;
и  не  о  собственном  свинстве,
глядя  в  зеркало;
и  даже  не  о  новостях  чемпионата  Европы  по  футболу,
зафиксированных  в  особой  таблице.

Гостиничный  лифт  прежде  всего  –
маленький  филиал  берлинской  обсерватории,
и  каждое  утро
ты  читаешь  свежие  сводки
с  немецкого  атмосферного  фронта,
чтобы,  выйдя  в  город,
на  собственной  шкуре  убедиться,
что  прогнозы  –  вещь  неблагодарная,
а  мокрая  рубашка  –  ближе  к  телу.

Что-то  не  так,
что-то  не  так  с  этим  небом,
от  которого  не  спасают
ни  попытки  спрятаться  в  ближайшем  магазине,
ни  зонт,  по  случаю  купленный
в  этом  же  магазине,
ни  алкоголь,  по  случаю  купленный
на  родине.

Ясное  дело,  можно  целый  день
просидеть  в  гостинице,
но  и  оттуда  открывается  вид
на  берлинское  небо
с  его  перистыми  облаками,
кучевыми  тучами
и  перелётными  ангелами
"Люфтганзы".

И  даже  спрятавшись
в  Музее  кино  на  Потсдамской  площади,
ты  имеешь  все  шансы
увидеть  самые  лучшие  куски
неба  над  Берлином.

(Перевёл  с  белорусского  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=569674
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 27.03.2015
автор: Станислав Бельский