М. Ю. Лермонтов переклад

              *      *      *
         1.
Я  один  виходжу  на  дорогу;
Крізь  туман  кременистий  путь  блистить;
Тиха  ніч.  Пустиня  чує  Бога,
І  зоря  з  зорею  гомонить.
       2.
В  небі  урочисто  і  прекрасно!
Спить  земля  у  сяйві  голубім…
Що  ж  мені  так  болісно  й  так  тяжко?
Жду  чогось?  чи  жалість  є  об  чим?
       3.
Від  життя  –  ні  щастя,  ні  негоди,
І  жалю  нема  за  давнину;
Я  шукав  спокою  і  свободи!
Я  б  хотів  забутися  й  заснуть!
       4.
Все  ж  не  тим  холодним  сном  могили…
Я  навіки  б  так  заснуть  хотів,
Щоб  в  грудях,  в  дрімках  життєві  сили
Тихий  подих  дбали,  поготів;
       5.
Щоб  всю  ніч,  весь  день  мій  слух  леліяв
Про  любов  солодкий  ніжний  спів,
Наді  мною  вічно  б  зелень  віяв
Темний  дуб,  схилявся  і  шумів.  

З  російської  переклав
Променистий  менестрель
24.06.2010р.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=532653
Рубрика: Лірика
дата надходження 26.10.2014
автор: Променистий менестрель