вербалізація й процеси відмирання

Пустеля  японського  майстрового
Сходить  у  перетині  пустотливих  квіток  
Аоморі,
Світло  розлітається  на  маленькі  рисові  планети
І  серед    швидкозгаслої  планети,  на  котрій
Я  знайшов  своє  очільне  місце,
Вимальовується  дощ  і  демон  пожадливого
Поцілунку  твоїх  скроней

і  я  злітав  би  у  так  звану  височінь  небес  
Канґави,
А  що  за  світ  я  мав  би  замінити,
А  що  за  всесвіт  мав  би  розгубити,
А  защо  людству  у  долонях
Зокреслити  
 Червоно  –чорні-синьо-кольорові
 Струни  сямісену

У  се
У  тому,
І  це  У  Сні
Такому,
Де  випад  концентрує  
силу  волі,
де  воля
як  ненависний  плазун,
що  згублює
свій  яд
у  лігві  горла
землі  маленьких  одкровень,
землі  холодних  доторків
підсніжного  ґатунку

і  свій  музичний  та  глухий  удар
я  відкидаю  на  розірваний  капкан,
кан-кан,
І  те,
І  се
У  сні  такому,
І  хвіст  конячки,
Що  звикло  розсіка
Повітря,  наче  вістря
Ніжної,  проте  густозаселеної  трави

І  свіжий  вершник,
що  візію  несе  у  вибуклих  кишках,
і  нутрощі  як  голос  не  покореного  хворого,
і  вітер,  що  поезією  називає  прибережний  гул
залізних  сякухаті,
і  двері  у  вологі  сльози  поміченого  стогону
маленької  зорі-повстань-повстанців

і  слід-слідів,  і  сліпіть  гостроверхих  посміхів,
і  послід  птаха,  що  зоветься  божевільний  скрип
зотлілого  камердинера,
і  камера    як  гола  тінь,  і
тінь  од  дерева  замерзлого  блукалого

усе  це:  і  се,  і  те.  Оте,  у  сні  такому,
як  просторість  й  поступ  до  пустелі
японця  молодого
чи    старого,
що  вже  віджив
й  живе  тепер  у  небі

і  се,  і  те,  усе  це.  Оте,  у  сні  такому,
як  уважність  й  докір
кипить  у  квітах,  що  у  вазі  страху
й  вага  космічної  тривоги
натиска  на  груди,  зів’ялістю  здурілих
антигоній.  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=507936
Рубрика: Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження 28.06.2014
автор: Immortal