Иван Малкович. А теперь встань и смотри…

а  теперь  встань  и  смотри
как  я  иду  уже  без  тебя  –  
говорит  мне  она  –  
и  плачь  плачь...

я  плачу
тихонько  всхлипывая:

и  что  же  я  буду  делать  теперь
без  тебя?  –
спрашиваю  безнадёжно

будешь  купаться  в  слезах  –  
с  ударением  на  "е"  говорит  она

мой  плач  граничит  со  смехом  

–  плачь  так  чтобы  мне  понравилось  –  
приказывает  моя  любимая
трёхлетняя  племянница  Яя

всё  семейство
задыхается  от  смеха
я  тоже  не  удерживаюсь  –  хохочу
и  этим  окончательно  рушу
нашу  традиционную
мизансцену  прощания

Яя  недовольна
но  я  подхватываю  её  на  руки
подбрасываю  в  небо

сначала  она  кричит
а  потом  смеётся

я  усаживаю  её  в  машину
и  отвожу  домой

по  дороге  назад
думаю  что  в  каждой  чёрточке
в  каждой  интонации
этой  маленькой  девочки
сквозит  очаровательная
и  безжалостная  женщина

бедные  её  парни
думаю  с  усмешкой

а  потом  вспоминаю  её  последнюю  фразу
и  замираю  в  восторге:

какое  потрясающее
название  для  книжки  –  

[i]плачь  так
чтобы  мне  понравилось[/i]

(Перевод  с  украинского  –  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=483095
Рубрика: Лирика
дата надходження 02.03.2014
автор: Станислав Бельский