справедливість, зазвичай, написана іноземною мовою,
тому ми не вміємо її розуміти.
звідти виповзає зграйка її трактувань-
встань на коліна і проволай транскрипцію.
я вихожу із піни відчаю
і в ній розчиняюсь.
знаєш як то слухати зіпсований телефон,
надсилаючи вічності беззмістовні вітання?
квіти в душах ростуть приречено гарні
і в друкарнях пашіє чорнильне безглуздя пустель.
тонким присмаком хмелю
розстилає цей тиждень анонси,
хто тебе просить вивчати мову,
якою мовчиш?
облиш цю забаву
і йди повз несміху кімнату,
бо їх у замовчаній совісті надто багато,
тому знаком рівності впадеш
на слово і ніж.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=435409
Рубрика: Лірика
дата надходження 05.07.2013
автор: Biryuza