ТРИ ТРИВОГИ

Три  тривоги  –  і  днів,  і  ночей,  
три  тривоги  –  в  тринозі  печалі,  
і  в  тумані  буденних  речей,  
й  в  недомріяних  мрій  на  причалі.  
Перша  ти  –  почорніла  від  бід,  
Рідна  земле,  країно  козацька.  
Перевівся  уславлений  рід,  
чи  пропала  звитяга  юнацька?!  
Доки  будем  плекати  ярем*,  
доки  будем  вклонятись  батию*,  
і  вкраїнок  давати  в  гарем  –
не  свята  нас  Покрова  покриє,  
а  ганьба(!)  і  зневага  за  те,  
що  удома  до  рабства  готові,  
що  даєм  осквернити  святе  
шолудивому,  підлому  псові!..

Три  тривоги  на  триста  безсонь...  
Друга  ти  –  рідне  слово  з  колиски,  
що  в  молитві  зімлілих  долонь,  
і  збезчещене  в  підлому  писку.  
Ми  без  тебе  загинем  в  собі,  
ми  не  будемо  більш  українці.  
Україна  без  тебе  в  журбі  
на  обірваній  часом  сторінці.  
Ти,  небого,  тривога  з  тривог,  
бо  без  тебе  немає  народу.  
І  кладе  на  вуста  тебе  Бог,
щоб  співці  прорікали  свободу!  

Три  тривоги  –  як  Трійця  розпук...  
Третя  ти  –  наша  Пам'ять  забута.  
Стільки  сліз  і  заломлених  рук,  
що  не  всі  пам`ятали  про  КРУТИ,
СМЕРТЬ  ГОЛОДНУ,  ГЕРОЇВ  УСІХ,  
ДНІ  ЧОРНІШІ  ВІД  ЧОРНОЇ  НОЧІ,  
і  ПЕКЕЛЬНІ  ГОЛГОТИ  ДОРІГ...?!  
Як  ми  Совісті  глянемо  в  очі?..
Що  ж  ми  дітям  у  спадок  дамо?  
Власну  ницість,  байдужість,  лакейство?!...  
Білозубо  всміхайся,  Пітьмо,  –
розрослося  твоє  фарисейство!  
Ми  звертаємо  в  Лети*  русло,  
чи  у  Стікс*  занесуть  нас  вітрила?!.
ТРИ  ТРИВОГИ,  що  стало  б  на  трьох  –
ТРИЗУБ  МІЙ,  проти  ворога  сила.  
Й  поки  в  душу,  мов  дужі  вітри,  
ТРИ  ТРИВОГИ  всилятимуть  пімсту,  
надихатимуть  гори  й  степи
на  звитяги  нові  УКРАЇНСТВО.  


*ярем  –  тобто  подібних  Яремі  Вишневецькому  –  катові  власного  народу,  що  був  онуком  засновника  Запоріжської  Січі  Дмитра  (Байди)  Вишнивецького.  
*Батий  –  монгольський  завойовник,  перед  яким  мусили  вклонятись  руські  князі.  
*Лета  –  міфічна  річка  забуття  в  потойбіччі.  В  народі  кажуть:  "Як  в  лету  кануло,  тобто  коли  щось  пропало.  
*Стікс  –  міфічна  річка,  якою  в  потойбіччі  Харон  перевозив  душі  мертвих  в  царство  Аїда.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=396608
Рубрика: Громадянська лірика
дата надходження 30.01.2013
автор: Олександр Букатюк