* * * Сховалось сонечко за обрій…

Сховалось  сонечко    за    обрій,
На  землю  опустилась  ніч,
І    надвечірня    прохолода
Торкнулась  пліч.

Разками  жовтого  намиста  
Вечірнє    місто    виграє.
Серед  віконечок  барвистих    
Є    і    твоє.

Воно    так    світиться    привітно,
Його    не    сплутаєш    й    на    мить  -
Якимось  особливим    світлом
Воно    горить.

Горить    воно    і    не    згасає,
До    нього  лину    знов    і  знов,
Бо    світло    те  -  то  є    безкрая
Твоя  любов.

***  
Le  soleil  tourne  au  crépuscule
Et  la  nuit  va  tomber  sur  la  terre,
La  douceur  de  soirée  circule
Et  frappe  derrière.

Mais  déjà  la  ville  brille
D’un  collier  si  éblouissant  !
Des  milliers  de  fenêtres  scintillent
Tout  comme  le  tien.  

Et  pourtant  son  éclat  suprême,
Je  ne  le  confondrai  jamais,
Son  éclat  est  toujours  le  même,
Mon  bien-aimé.

Il  m’éclaire  sans  jamais  s’éteindre  
Et  je  vole  vers  lui  nuit  et  jour
La  lumière  que  j’aimerais  atteindre,
C’est  ton  amour.

Переклад    Д.Чистяка

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=346800
Рубрика: Лірика
дата надходження 28.06.2012
автор: alfa