Букет (перевод Оксаны Ефименко)

Не  будет  голоса  сегодня  меж  устами

слабее  ветра  он
у  ног  твоих  одоленный
лежит  добычей
и  гласные  влачит  как  лапку  перебитую

Туманов  над  морем  не  рисуй
которого  никогда  этим  временем  не  зрела
облака  над  ним  зеркальны
твой  лик  вторят
слабее  света
и  одоленный  он
в  гладь  глядит  и  капает

Серебро  ночей  чернеет  и  светлеет
за  плечи  солнце  сядет
и  между  стоп  взойдет
язык  во  рту  мотыльком  бьется
когда  рождается  твой  шепот

Ты  зря  цветок  свое  имя  шепчешь
и  пар  из  уст  ступает
слабее  стрелки
в  часах  одоленное  укрылось
и  таится

Букет  в  руке  чернеет  и  светлеет

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=328836
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 08.04.2012
автор: Хаген