Я знаю песню на английском языке.
В ней верность есть, любовь и расставанье.
Так как английский знают здесь не все –
Переведу Вам этой песни содержанье.
На ранчо одном девушка жила,
Прекрасна, как весна в начале мая.
Мать при рождении Розой нарекла,
Журчала, как ручей, горя не зная.
А мимо ранчо проезжал ковбой,
Того ковбоя люди Бобом звали.
Он статный был, красивый, молодой,
В расцвете лет, не ведая печали.
У девушки воды он попросил,
И взгляды их, как молнии скрестились.
Вдруг каждый из них чувство ощутил,
Сердца оркестром в унисон забились.
О Боб, как-же жила я без тебя
Все эти годы о любви не зная.
Вот ты пришёл ко мне, судьба моя.
Судьба моя – об этом точно знаю.
Дни счастья, как мгновения летят,
Сердца влюблённых время не считают.
Глаза счастливые в ночи огнём горят,
На небе людям звёзды зажигают.
Но Боба позвала в далёкий путь
Война освободительных движений.
И не смогу я передать всю грусть
И всю трагичность чёрных тех мгновений.
Сильнее нету силы, чем любовь –
И Роза ни слезы не проронила.
Накрыла Бобу на прощанье стол,
И в дальний путь его благословила...
Не спится ночью от тоски разлук,
Тревожно где-то птицы закричали.
И сердце переполнилось всё вдруг
Огнём тревоги и большой печали.
И Роза побежала вдруг к дверям
В предчувствии беды себя не помня.
Переполнял её чувств горьких океан,
Чувств горьких океан её наполнил.
И видит - вот в дверях, вот он стоит –
Её любимый, целый, невредимый.
Он смотрит на неё и говорит:
В общем, мы с парнями собрались на вокзале, поезд ждём, разговариваем
разные там разговоры о войне, кто чего значит, видел, слышал – дело то непростое. Капрал нас собрал, построили, списки зачитали – оно и понятно: в армии дисциплина должна быть. Это не по ранчо скакать на лошади… Слышим – гул какой-то вдалеке. Неясно нам – то ли пушки, то ли так чего гудит. Ну сидим, значит курим, слушаем чего старики о войне рассказывают. Дело то вроде уже к обеду поближе, а ясности никакой в обстановке. Говорят - приказа ждём. Мы то молодые раззадорились к тому времени. Ну, думаем, - сейчас мы приедем и по шее то им надаём. Не до конца, правда, ясно кому. Оно понятно, что парни те не правы, однозначно. Ну те, которые воюют с нами. Или мы с ними? Ну это неважно, наверное. Война то освободительная. Тут смотрим – шериф скачет. Ну, думаем, началось. Конь у него в мыле, сам весь в пыли – видно спешил очень, приказ вёз. А он с коня соскочил и давай всех обнимать. Всё, - кричит, - закончилась война. Давай по домам парни, к жёнам своим, мир на нашей земле. Наша победа. А я стою, думаю: вот ведь и война без меня закончилась и жены у меня нет. Вот я и приехал к тебе. Выходи за меня Роза, уж к сердцу ты мне больно пришлась…
…Я знаю песню на английском языке.
Скажу я Вам – для счастья есть момент.
И пусть слова понятны здесь не все,
Но главное нам ясно - Happy End.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=322902
Рубрика: Лирика
дата надходження 18.03.2012
автор: stroi