CRY ME A RIVER

Michael  Bublé:  "Cry  Me  A  River"    

О.  Шнуренко  -  переспів  з  англійської

                 *    *    *
Тепер  ти  кажеш,  що  самотня,
Що  ти  проплакала  всю  цю  ніч.
Що  ж,  можеш  лити  сліз  безодню,
Адже  колись  за  тебе  лив  я  їх.

Тепер  ти  кажеш,  що  шкодуєш
Про  те,  що  не  була  правдива
Що  ж,  можеш  плакати  рікою  –
Цей  раз  не  я,  а  ти  за  мною.

Ти  майже  з  розуму  мене  звела,
А  ні  сльозинки  не  пролила,
Я  пам'ятаю  всі  твої  слова,
Казала,  що  любов  вульгарна,
Мене  назвала  пройденим  етапом.

Тепер  ти  кажеш  про  любов  до  мене,
Що  ж,    заради  доказів  цих  слів,
Могла  б  пролити  за  мене  ріки  сліз?
Адже    колись  я  плакав  за  тобою.

Мені  говориш  про  кохання  -  
Тобі  не  вірю  я.

Тепер  ти  кажеш  про  любов  до  мене,
Що  ж,    заради  доказів  цих  слів
Могла  б  пролити  за  мене  ріки  сліз?
Адже    колись  я  плакав  за  тобою.

Пролив  я  ріки  сліз,  тепер  вже  ти
Поплач  за  мною  сліз  рікою…

                 *    *    *
Now  you  say  you're  lonely
You  cry  the  whole  night  through
Well,  you  can  cry  me  a  river,  cry  me  a  river
I  cried  a  river  over  you

And  now  you  say  you're  sorry
For  being  so  untrue
Well,  you  can  cry  me  a  river,  cry  me  a  river
'Cause  I  cried  a  river  over  you

You  drove  me  nearly  out  of  my  head
While  you  never  shed  a  tear,  babe
Remember,  I  remember  all  that  you  said
You  told  me  love  was  too  plebeian
Told  me  you  were  through  with  me

And  now  you  say  you  love  me
Well,  just  to  prove  that  you  do
Why  don't  you  cry  me  a  river,  cry  me  a  river?
'Cause  I  cried  a  river  over  you,  over  you

You  say  you  love  me,  but  you  lie

Now  you  say  you  love  me
Well,  just  to  prove  that  you  do
Come  on  and  cry  me  a  river,  oh,  cry  me  a  river
I  cried  a  river  over  you,  I  cried  a  river  over  you

I  cried  a  river,  now  you  can  too
Cry  me  a  river,  cry  me  a  river

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=307482
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 18.01.2012
автор: ОЛЬГА ШНУРЕНКО