Обучение падению. Триптих.

1
«У  тебя  забинтована  лапка,  но  к  полёту  ты  снова  готов»,  –  
Сэтчефункилус  в  стоптанных  тапках  говорит  с  необычным  котом,  –  

Если  хочешь,  как  быстрая  птица,  подружиться  с  большой  высотой,  
научись  по  глиссаде  садиться,  управляя  волшебным  хвостом.        

Здесь  кривая  сошлись  и  прямая,  а  сюда  устремилась  душа»  –    
и  профессор  с  земли  поднимает  лист  с  подобием  карандаша.

2
Три  недели  мороз  и  метели,  холодил  застеклённый  балкон,  
и  замёрзшие  липы  шипели:  «Горе  тем,  кто  нарушит  закон!

Камни  будут  под  снегом  смеяться,  и  сосна  хохотать  до  утра…»
Отогрев  непослушные  пальцы,  Сэтчефункилус  молвит:  «Пора!

Приземляйся,  планируя,  легче,  крутизну  превращая  в  длину».          
Кот  кивнул  и  промолвил:  «See  later*».  

А  потом  улетел  на  Луну.  

3
Сэтчефункилус  может  пределы  –  раздвигать.  Глядя  прямо  в  глаза,
он  хорошенькой  девушке  в  белом  на  изломанном  русском  сказал:  
 
«Проявлять  свою  волю  не  надо.  Мысль  моя,  словно  веник,  проста:  
Научись  раньше  правильно  падать,  а  потом  можно  смело  летать.  

Не  задень  за  сосновую  крону,  траектория  здесь,  на  листе».    
Она  молча  шагнула  с  балкона,  

но  потом  улетела  к  звезде.  

22.10.2010  г.  
 
P.S.  Сочинялось  под  неукротимым  воздействием  Joe  Satriany,  2008,  Professor  Satchafunkilus  And  The  Musterion  Of  Rock  и  «Chickenfoot»,  2009,  Learning  to  fall.

*  «See  later»  (англ.)  разг.  от  «See  you  later»  –  до  встречи.  Увидимся  позднее.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=167894
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 24.01.2010
автор: Александр Кожейкин