Гелла

1.
Море
вже  знає  мене.  Коли  глупої  ночі
я  з’являюся  на  березі,
воно,  невсипуще,
здригається
і  щодуху  тікає  від  мене,  лишаючи  чорних  рибок
на  чорному  піску.

Ви,  звичайно,  скажете,
що  то  не
море,  а  океан.
Чи  мені  турбуватися  такими  дрібницями?
Хоча,  і  правда  непогано,  що  будинки
купчаться  так  далеко
від
місця  сутички  землі  й  води.
Іншими  словами,  то  дійсно  є  добре,
що  купи  ся  громадять
так  неблизько  до
місця  двобою  піску  та  сльози.

Інакше  чесних  міщан
щоночі  будило  б  моє  виття,
коли  в  небі,
загидженому  рожевими  міськими  хмарами,
знову  не  можу
добачити
Гелли.
Моєї  Гелли  не
бачу  я  знову,
ніяк  не  знайду,  і  відчуваю
від  того  деяку  незручність.

Не  подумайте,  що  я  істерик.
Що  рівноцінно  мовити:  вважайте  мене  не  істериком.
Це  зовсім
не  те,  що  сказать:
прошу  вважати  мене  комуністом.

Зараз  вам  од  мене  стане  гидко.
Але  від  мене  й  так  гидко  усім  аборигенам,
тож  це  не  страшно.
Я  все  таки  скажу:
нехай  би  вважали  мене
й  комунякою.
Але  заочно.
Нехай  би  вважали    
тільки  б
Гелла  моя  відгукнулась
хоч  раз  до
вигнанця,  через  сухі  та  чорні
прірви  Чумацького  шляху...

2.
По  коліна
зайшов  я  до  сльози.
Сльоза  колотила  хвилями,
і  рвала  останні  промені
зірок,  що  лягали  на  збурену  воду.
Ні,  сьогодні  мені
не  добачити  в  мапі  солоній,
мов  серце,  на  мапі  хисткій  зодіаку    
Геллу  чарівну  мою.

Не  добачити,  видно,  й  сьогодні.

Яким  же  чужим  почуває  себе  моє  тіло
на  цім  камені,
ім’я  котрому
Земля...
Будь  хто  вказав  би,  як  шелестять  саргасси
в  потоках  підводних,
як  риби  скрегочуть  зубами    
ні,  мабуть,  то  все  таки  я    
як  гордо  зростають  коралі  й  перлини  у  мушлях...
Будь  хто  сердито  тицьнув  би
пальцем:  осьде  життя,

його  стільки  багацько,
що  ложка  у  ньому  стирчить.
І  дельфіни  свистять  вдалині,
і  носами      у  теплих  квартирах      пенсійники...
Потяг  звично  гримить,
і  машини  летять  Окружною...

А  я  ж,  як  став  по  коліна
в  сльозі      так  і  завмер,  тримаючи  на  руках
тіло  атланта  потопельника,
все  в  золотих  ковтках  та  латах
з  оріхалку.
Тіло,  яке
сльозою
викинуло  на  берег,
і  яке  запізно  пустити  назад...

3.
Як  байдужо  лежить
цей  воїн
із  золотої  триреми  атлантів...
І  який  він  чужий  тобі,  друже.
Во  сто  крат  я
мертвіший  за  мертвого  тут
серед  вас.

Я  смішний  і  безглуздий  зі  своїми  молитвами  до  невідомої  Гелли,
наче  той,  хто  у  день  всенародного  свята
змушений  так  само
працювати,  бо
інакше
не  підіпре  своє  хистке  тіло
й  воно  розвалиться,
як  вітер  та  море  валяють
рибацькі  халупи,
ганяючи  сіті,
змотані  в  клубки  гачастих  перекотиполів,
ганяючи  сіті  по  пустельному  берегу.

Як  байдужо  спиваю
ваші  радощі  й  ваше  кохання,
ненаситний,  мов  атлант
із  прохромленими  грудями,  якого  вода
носила  неоплаканого
стільки  віків,
що  з  нього  стала
тараня...

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1057057
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 10.02.2026
автор: anesstezia