Блюз «Mouse...» -- (англ.)
Або,..
«Де мрії стають тінями...»
***
Я гнався за тінями
Всі свої дев'ять життів,
Серце в ранах,
Але я все ще співаю свою пісню кохання.
Вікна закриті
Та я бачу місячне світло --
Самотній король з втомленими очима,
Все ще повними почекання...
Мишко..!
Ти - мрія,
Яку я так і не зловив...
Ти...
Все біжиш і біжиш
Крізь мої опівнічні думки.
З кожним новим кроком
Тануть старі рани,
Бо я все одно муркочу твоє ім'я --
Крізь наші розлучень тумани...
Я бачив, як дощ стукає по даху,..
Чув шепіт, десь у коридорі -- жаху...
Мене називають ледарем,
Але вони не знають, що таке біль,
А в моїх венах,
Все ще -- горить вогонь,
А не лінь...
Якщо почуєш,
Як я плачу
Під цим неоновим небом,
Що мрії край --
Знай,
Це не від голоду,
Кохана моя,
Це просто я кажу тобі,
Знову -- «прощай-прощавай»..!
Мишко..!
Ти - мрія,
Яку я так і не впіймав,..
Я все ще женуся за тобою
У своїх думках,
Якщо ніжно кохав
І...
Кожна гонитва --
Це нерозказана історія,
Яка щораз маліє,
Але моє серце --
Моє серце ніколи не старіє.
Мишко-ооо..! Повернись..!
Тебе чекаю --
Серце мліє-єєє...
___________________________
04.01.2026; Paris (Aurora) ===================
(!!!)
Блюз "Мишка" -- дивимося відео :
Пізній нічний бар, задимлена сцена і пісня, яка зупинила всі розмови в залі...
https://youtu.be/9dzFpR-EoeQ?si=r4hUNpvhhlUV29vK
Переклад цього блюзу "Mouse..." українською мовою здійснив Катинський Орест -- з англійської мови.
https://youtu.be/9dzFpR-EoeQ?si=vElnfQOMxY1hKxIV
Незрівняно-чудовий блюз і гарне відео :::
Місто, неонові вогні, спогади і тихе сердечне «повернися...» -- там, де мрії стають тінями...
------------------
(Автор -- Мої переклади поезії з різних джерел та мов світу...)
================================
Автор :::
Катинський Орест
(Katynskyy Orest)
=============================
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1055503
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 17.01.2026
автор: MAX-SABAREN