Остап Сливинский. Наши дома, раздетые…

*  *
(Там,  где  бомбардируют  всё,  что  светится...
–  Георгий  Господинов)

Наши  дома,  раздетые,  стоят  вдоль  улиц,
озарённые  светом  хрупким,  трепетным,  последним  и
первым.  Светом-семенем,
из  которого  прорастут  большие  деревья  света,  но  это  будет  нескоро.
Время  сеяния,  в  котором  ходим  по  распаханной  земле  нашей,  –
неблагодарное,  как  вечное  обещание.
Время,  когда  приходится  накрывать  замёрзшую  землю  своими  телами.
Время  одного  на  всех  холодного  одеяла,  под  которым  видим  во  сне  шалости  лета.
Время  сказок  –  ими  вытягиваем  будущее  из  ночного  колодца.
Дети,  душечки,  трепещут  высоко  над  нами:  как  верхушки  облаков,
они  золотятся  в  снопах  загоризнонтного  света.
Натянутые,  как  струны,  между  ними  и  землёй,
мы  звеним,  как  лира  Орфея,  что  заглушает  Сирен.
И  те,  кто  подходят  к  нам,  не  знают,  что  это  за  звук:  
то  ли  звук  ветра  в  дальних  кронах,
то  ли  отголосок  первой  колядки  в  назаретских  песках,  то  ли  шелест  листьев,  
которые  слетаются  к  дереву,
что  так  долго  стояло  обнаженным.

15.01.2025

(Перевод  с  украинского)

Оригинал:

*  *
(Там,  де  бомбардують  усе,  що  світиться…
-  Георгій  Господинов)

Наші  доми,  роздягнені,  стоять  уздовж  вулиць,
осяяні  світлом  крихким,  тріпотливим,  останнім  і
першим.  Світлом-насінням,
з  якого  проростуть  великі  дерева  світла,  та  це  буде  нескоро.
Час  сіяння,  в  якому  ходимо  розораною  землею  нашою,  —
невдячний,  як  вічна  обіцянка.
Час,  коли  доводиться  накривати  змерзлу  землю  своїми  тілами.
Час  однієї  на  всіх  холодної  ковдри,  під  якою  снимо  пустощі  літа.
Час  казок,  якими  витягуємо  майбутнє  з  нічного  колодязя.
Діти,  душечки,  тріпотять  високо  над  нами:  як  верхівки  хмар,
вони  золотяться  в  снопах  загоризонтного  світла.
Натягнуті,  ніби  струни,  між  ними  й  землею,
ми  бринимо,  як  Орфеєва  ліра,  що  заглушає  Сирен.
І  ті,  що  підходять  до  нас,  не  знають,  що  це  за  звук:  
чи  то  звук  вітру  у  дальніх  кронах,
чи  відгомін  першої  коляди  в  назаретських  пісках,  чи  лопотіння  листя,  
що  злітається  до  дерева,
яке  так  довго  стояло  оголеним.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1055365
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 15.01.2026
автор: Станислав Бельский