*
небо без птиц
и только одна звезда
как смерть на Рождество
*
замёрзла вода
но не кувшин треснул
а сердце сердца
*
снег на ладони
пройдёт когда-то и эта смерть
Рождество как Рождество
*
сливы здесь зацветут
и тёрн и даже хворост
инеем в январе
*
глянь тебе зверь
разлил узвар и кутью
втоптал в землю
*
расскажешь Басё
что есть у тебя соловей
и вечные звёзды
*
сгорел сухостой
и стала вода в реке
чёрной от крови
01.01.2026
(Перевод с украинского)
Примечание переводчика: в оригинале строго соблюдается правило хайку 5-7-5.
*
небо без птахів
і тільки одна зоря
як смерть на Різдво
*
замерзла вода
одначе тріснув не глек
а серце серця
*
на долоні сніг
колись мине і ця смерть
Різдво як Різдво
*
сливи тут зацвітуть
і терен і навіть хмиз
інеєм в січні
*
ось глянь тобі звір
розлив узвар і кутю
втоптав у землю
*
розкажеш Басьо
що в тебе є соловей
і вічні зорі
*
згорів сухостій
і стала вода в ріці
чорна від крові
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1054385
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 01.01.2026
автор: Станислав Бельский