НАСТРІЙ

                   НАСТРІЙ  
   (авторський  переклад)
Не  буде  зайвих  слів
На  чийсь  недобрий  погляд,
Ні  недоречності  мовчання  у  пітьмі,
А  буде  тільки  ніч,  і  таємниця  поряд
Із  невиразним  "так"  і  неприступним  "ні"...

Не  буде  ні  зими,  ні  сподівань  уламків,
За  літом  бабиним  болючої  нудьги,
А  буде  день  мені,  дарований  світанком,
Всім  бідам,  чарам  злим  насупротù.
                                 17.08.2025
               ©  Тетяна  Даніленко

       НАСТРОЕНИЕ
Ни  вымученных  слов,
Ни  стрел  недобрых  взглядов,
Ни  неуместного  молчания  в  ответ,
А  будет  только  ночь  и  тайна  ночи  рядом
С  неразличимым  «да»  и  неприступным  «нет»…

Не  будет  мне  зимы,  ни  бабьих  снов  о  лете,
Не  будет  и  терзающей  тоски…
А  будет  утро  мне  даровано  рассветом
Всем  чарам  злым  и  бедам  вопреки...
                                     09.09.2021
               ©  Тетяна  Даніленкo  

Посилання  на  оригінал:
https://www.stihi.in.ua/ua/avtor.php?author=52598&poem=379718

Свідоцтво  про  публікацію:  №0049106520250819
©  Тетяна  Даніленко,  2025

Ілюстрація  -  картина  Марії  Зелди

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1052799
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 06.12.2025
автор: Тетяна Даніленко