Замучене серце (мій творчий переклад)

Бачиш,  я  жива,
Серце  моє  б'ється,
Голос  ніжно  ллється,
Не  застигла  кров  моя.
І  очі  мої  
Бачать  все  відмінно,
А  душа  вже  вільна,  
Між  хмарами  летить.

В  глибині  мене  -  ріки  і  озера,
Птахів  зграї  й  вітер.
В  глибині  тебе  -  зорі  та  планети,
Осінь  і  весна.
Замучене  серце...

Знаєш,  все  пройшло,
Я  вже  позабула,
Тяжкість  теж  минула,
Притупився  давній  біль.
Бачиш,  я  жива,
Серце  моє  б'ється,
Голос  ніжно  ллється,
Не  застигла  кров  в  мені.

В  глибині  мене  -  ріки  і  озера,
Птахів  зграї  й  вітер.
В  глибині  тебе  -  зорі  та  планети,
Осінь  і  весна.
Замучене  серце...

©  Оригінальний  текст:  Альона  Вінницька  (Ольга  Вікторівна  Вінницька).
Переклад:  Сергій  Тітов,  22.11.2025  р.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1051950
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 22.11.2025
автор: Сергій Тітов