От субботы до субботы. Книжный Ковчег мистера Пенумбры

Тишина  была  такой  плотной  и  бархатной,  словно  новое  агрегатное  состояние  материи.  Лис  и  Дженни  оказались  в  библиотеке  с  бесконечными  полками,  где  корешки  книг  менялись,  отражая  все  возможные,  написанные  и  не  написанные,  вселенные.  Пахло  свежим  кофе,  орехами  и  отсутствием  неотложных  дел.

Лис  отложила  в  сторону  потрёпанную  треуголку  и  с  удовольствием  натянула  тёплый  шерстяной  свитер,  волею  случая  попавшийся  под  руку.    Дженни  поправила  индиговый  шёлковый  платок.

—  Ну  вот,  —  Лис  вздохнула,  проведя  рукой  по  корешку,  который  на  секунду  принял  вид  томика  Диккенса,  а  потом  Прачетта.  —  Гештальт  закрыт.  Корабль  свободен,  змея  выполняет  своё  предназначение.  А  мы  здесь...

Дженни  взяла  с  полки  книгу.  На  обложке  чёрный  плащ  развевался  над  ночным  Лондоном.

—  Здесь  всегда  тихо.  Можно,  наконец,  услышать  собственные  мысли.

—  И?  Что  они?  Шепчут  о  Кеннете  или  о  новом  солнце?..

—  Я  поговорила  с  ним,  Лис.  С  Кеннетом.  Спустя  девять  лет.  Наш  романтический  контракт  истёк.  И  я  не  намерена  его  продлевать.

Лис  подошла  ближе  и  крепко  обняла  подругу.

—  Моя  королева  разрушенных  мифов...  не  стала  притворяться,  что  любишь...  ты  закрыла  дверь,  не  согласившись  с  реальностью.

—  Я  счастлива,  словно  нашла  не  наследника,  а  истинного  попутчика.  Мы  говорим  о  Дэвиде  Линче  и  танго.  Мы  готовы  создавать  наш  общий  язык  и  делить  страсть  к  красивому,  но  странному.

—  О,  да.  Фотография  и  танцы  —  поиск  белого  дракона  во  время  шторма.

—  Да,  но...  Лис,  он  такой...  немец.  Такой  прагматик.  Он  талдычит  о  личном  пространстве,  о  времени  наедине  с  собой,  с  друзьями...  это  же  очевидные  вещи!  А  ещё  боится,  что  я  сочту  его  жизнь  скучной,  обыкновенной,  обыденной,  а  его  —  занудой.

—  Всем  нам  нужна  закрытая  комната,  дабы  открыть  душу.  Может,  он  строит  свою  крепость?..  А  ты  ищешь  дверь?  Не  боишься,  что  он  окажется  простым  клерком...  не  божеством?

—  Не  знаю.  А  ещё...  еда!  Он  вегетарианец.  И  не  ест  горячего.  Яиц!  Но  омлет  и  горячий  куриный  бульон  —  это  же  фундамент  мироздания!..

—  Ага,  и  мирового  господства.

—  Наш  быт  —  кулинарный  конфликт  ученика  убийцы.  Но  мы  бьёмся  не  за  наследие,  за  стейк!  Я  хочу  мяса,  а  не  салат.  Я  же  не  лама.

Лис  рассмеялась.

—  Дженни!  Душа  моя!  Тебя  пугает  холодная  брокколи?..  Ты  рассталась  с  девятилетней  эпохой.  Ты  счастлива.  Если  он  прагматичен,  самое  время  научить  его  абсурду.  Если  он  хочет  побыть  один,  вручи  ему  книгу,  а  сама  иди  танцевать.  А  что  касается  мяса...  мы  всегда  можем  нырнуть  в  межпространство  и  попробовать  любое  блюдо,  настоящее  или  вымышленное.  Любовь  —  не  Одиссея  Гомера,  где  всё  предопределено...  не  нужна  «Бесконечная  история»,  чтобы  найти  ответы.  Отношения  —  это  переговоры.

—  Так  и  есть,  капитанка!

И  Дженни  благодарно  сжала  руку  подруги.

Женщины  отпустили  руки,  но  чувство  сплетённости,  как  после  сложного  танцевального  па,  осталось.  Они  обе  направились  к  центру  комнаты,  где  на  молочном  ковре  из  овчины  стоял  стеклянный  глобус.  Как  всегда,  по  нему  растекалась  выпуклая  карта  неведомого  города.  Лис  прищурилась,  глядя  на  мерцающую  стеклянную  сферу,  в  которой  отражались  тысячи  крошечных  многогранников.

—  Никаких  экзотических  джунглей  или  затопленных  храмов.  Скукота,  —  притворно  зевнула  она.

Нынче  глобус  демонстрировал  схему  пульсирующего  мегаполиса,  вокруг  которого,  казалось,  клубились  густые  туманы.  Дженни  склонилась  над  стеклом.  Она  увидела  вечные  камни  брусчатки,  по  которым  скользили  двухэтажные  жуки-коробочки.  Вдоль  серебристой  ленты  извивающейся  реки  тянулись,  словно  замершие  на  параде,  надменные  здания  с  высокими  шпилями.  Над  всем  этим  королевским  вычурным  великолепием  горделиво  высилась  башня  с  часами.

Дженни  медленно,  мечтательно  повернула  глобус.  Ракурс  изменился,  взору  открылся  футуристический  пейзаж.  Подруги  увидели  небоскрёб-огурец  —  цилиндрический,  элегантный,  инопланетный.  Рядом  с  ним  сверкал  небоскрёб-осколок,  пронзающий  туман,  как  всеведущий  пророк.

—  Город,  который  помнит  прошлое  и  не  боится  будущего,  —  прошептала  Дженни.

Она  провела  пальцем  по  выпуклой  стеклянной  поверхности.  Её  внимание  привлекла  деталь:  через  реку  легла  крупная  перекладина,  усыпанная  башнями,  —  готический  мост,  который,  казалось,  чертил  сам  сэр  Артур  Конан  Дойл  для  своих  загадок.

—  Пахнет  чаем  со  вкусом  дождя  и  парадоксами,  —  задумчиво  сказала  Лис.

На  набережной  реки  она  заприметила  вращающееся  гигантское  колесо  обозрения  с  яйцевидными  капсулами.

—  Может,  прокатимся?  —  Лис  вопросительно  взглянула  на  подругу.

—  С  радостью!  Нас  мясом  не  корми,  дай  только  взобраться  повыше,  —  подмигнула  Дженни.

Через  минуту  обе,  одетые  вполне  современно  и  удобно,  оказались  возле  огромного  колеса,  высотой  с  пятидесятиэтажный  небоскрёб.
Вечернее  солнце  тонуло  в  реке.  Капсулы  мягко  пульсировали  синеватым  светом.

—  Поговорим  с  богиней?  —  произнесла  Лис,  поправляя  воротник  тёплой  куртки.

Они  легко  миновали  турникеты  и  вошли  в  кабинку.  Город,  словно  сложный  готический  механизм,  разворачивался  под  ними.

—  Как  думаешь,  —  Лис  прислонилась  лбом  к  стеклу,  рассматривая,  как  красные  жуки-автобусы  ползут  по  брусчатой  мостовой,  —  что  нас  ждёт?

—  Я  думаю,  мы  заблудимся.  Нарушим  правила.  Найдём  ключи,  потом  их  растеряем.  Время  разбрасывать  камни...

На  стекле  капсулы  выступили  капли  конденсата,  они  сливались  в  струйки,  те  в  буквы,  а  последние  —  в  слова:

«Я  знаю,  что  вы  ищете  и  что  голодны.  Горячий  бульон  и  порция  сочного  вымысла  ждут  вас  в  Книжном  Ковчеге.  Голландская  баржа  пришвартована  в  Малом  канале».

Капли  мгновенно  и  бесследно  испарились,  колесо  продолжило  плавный  спуск  вниз.

Подруги  переглянулись.

—  Бульон...  как  нельзя  кстати,  —  улыбнулась  Дженни.

Они  спустились  к  причалу,  оставив  позади  аттракцион,  вращающийся  в  сумерках,  как  часовой  механизм  могучих  великанов.

—  Малый  канал...  —  мечтательно  произнесла  Дженни.  —  Думаю,  там  останавливается  время,  а  рукописи  не  тонут.

—  Но  горят,  —  саркастично  парировала  Лис.

Они  шли  по  брусчатой  мостовой  мимо  вековых  зданий  с  причудливыми  каменными  горгульями.

—  Смотри,  —  Лис  кивнула  на  огромную,  светящуюся  витрину  лавки,  где  продавались  холодные  веганские  сэндвичи  и  электронные  сигареты.  —  Вот  он,  дух  века.

—  И  причина  кулинарных  конфликтов.

Вскоре  они  свернули  с  шумной  улицы  в  узкий  переулок,  где  воздух  стал  гуще.  Повеяло  сыростью  и  водорослями.  Впереди,  сквозь  клубящийся  туман,  скользящий  по  водной  глади,  показался  канал,  похожий  на  незаживающий  шрам  на  теле  города.  По  нему  медленно,  как  воспоминания,  скользили  старые  баржи.  Среди  них,  пришвартованный  к  чугунной  ограде,  стоял  Книжный  Ковчег,  голландская  баржа  старого  образца.  Её  тёмный  корпус  был  отполирован  годами  странствий,  а  на  крыше,  поверх  зелёного  брезента,  громоздились  стопки  потрёпанных  книг,  словно  вавилонские  башни.  Сбоку  на  чёрной  стене,  нарисованная  от  руки  краской,  красовалась  вывеска:  Книжный  Ковчег.  Вначале  был  бульон.

Изнутри  судна  через  крошечные  иллюминаторы  лился  маслянистый  свет,  а  из  трубы  валил  успокаивающий  дым  —  верный  признак  растопленной  угольной  печи.

Лис  и  Дженни  подошли  к  сходням.  С  баржи  доносились  звуки  джазовой  импровизации.

—  Это  не  просто  книжный,  —  Лис  ступила  на  скрипучий  деревянный  настил.  —  Это  место  силы...  начало  всех  историй.

Женщины  вошли  внутрь.

Интерьер  книжной  лавки  был  плотным,  жарким  и  переполненным  смыслами.  Книги  громоздились  от  пола  до  потолка,  в  узких  проходах,  в  углах,  сбивались  в  кучки  на  потрескавшихся  диванах  и  даже  на  толстых  цепях.  Пахло  специями  и  прессованной  бумагой.  Возле  чугунной  угольной  печи  стоял  хозяин  —  высокий,  с  проседью,  с  добрыми,  но  усталыми  глазами,  в  которых  читалась  вся  история  английской  литературы  от  Диккенса  до  Геймана.  На  нём  был  толстый  шерстяной  жилет,  а  из  кармана  торчал...  трактат  по  термодинамике.

—  Добрый  вечер,  леди,  меня  зовут  мистер  Пенумбра,  —  его  голос  был  мягким,  как  хорошо  проклеенный  корешок  антикварной  книги.  —  Не  желаете  бульона?  —  и  поставил  на  печь  небольшой  эмалированный  котелок.

Рядом  сидел  облезлый  кот,  а  из  угла  доносился  исполняемый  невидимым  музыкантом  на  губной  гармошке  джаз.

—  С  превеликим  удовольствием,  —  Лис  сняла  куртку.  —  А  ещё  мы  всегда  жаждем  вымысла.

—  Тогда  вы  по  адресу.  Бульон  —  начало  всех  историй.  Горячее  и  сытное  даёт  нам  силы  сомневаться  в  холодной  реальности.  Прошу  вас.

Он  достал  из-под  прилавка  две  резные  деревянные  миски  и  половник.

Дженни  села  на  старую  подушку  рядом  с  котом,  взяла  миску  и  вдохнула  аромат.

—  У  вас,  —  начала  она,  —  весьма  необычный  способ  ведения  дел.  Мы  получили  послание  на  стекле  кабинки  колеса  обозрения.

—  Ах,  да!  —  хозяин  засмеялся.  —  Конденсат  вымысла...  проявляется  по  достижении  критического  литературного  напряжения.  Тем,  кто  смотрит  вглубь.  Я  только  посредник,  не  более.  Мне  платят  не  деньгами,  историями,  ещё  не  созданными,  недосказанными,  недописанными.  Как  ваша.  О  прагматичном  бойфренде  и  кулинарном  конфликте.

—  Но  это  же  личное!  —  воскликнула  Дженни.

—  Мисс,  в  межпространстве  нет  ничего  личного,  всё  становится  литературным  достоянием.  Прежде  наше  тайное  общество,  «Фонд  Ферми»,  стремилось  раскрыть  великую  тайну,  зашифрованную  в  недописанных  и  неопубликованных  историях.  Впрочем,  напрасно,  —  мистер  Пенумбра  обречённо  махнул  рукой.  —  Как  там?..  У  самурая  нет  цели,  есть  только  путь?..  Поиск  важнее  найденного.  Процесс  существеннее  результата.  Согласны?

Лис  задумчиво  кивнула.  Она  ощутила,  как  веки  её  тяжелеют  и  опускаются.  Это  был  долгий  день,  казалось,  он  подходил  к  своему  (а)логичному  завершению.  Женщине,  как  всегда,  было  немного  грустно,  что  суббота  заканчивается.  Но  вечного  двигателя  не  существует.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1051808
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 20.11.2025
автор: Лиза Муромская