Олег Коцарев. Водоворот

«она  наконец  добилась
чего  хотела  –
и  что  это  ей  дало?»

прозвучало  так  близко,
что  я  испугался,
потому  что  всё  показалось  неслучайным  –

:каре  фонарей
:чёрная  вспышка  волос  слева
:сказка  о  липе
:чёрный  надрез  воды
:восточный  акцент  катамаранный
:суетливая  лампочка
в  руках  человеческих
по  ту  сторону  воды
что  искала  вчерашний  день

всё  было  волей
всё  было  намерением
водоворотом  зеркально-тёмным

что  закручивался  всё  уже  и  уже
вокруг  ритма  громкого  на  мосту

16.09.2025

(Перевод  с  украинского)

ВИР

«вона  нарешті  добилась
чого  хотіла  —
і  що  воно  їй  дало?»

пролунало  так  близько
що  я  жахнувся
бо  все  здалось  невипадковим  —

:каре  ліхтарів
:чорний  спалах  волосся  ліворуч
:казка  про  липу
:чорний  надріз  води
:східний  акцент  катамаранний
:метушлива  лампочка
у  руках  людських
потойбіч  води
що  шукала  вчорашній  день

усе  було  волею
все  було  наміром
виром  дзеркально-темним

що  закручував  вужче  і  вужче
довкола  ритму  гучного  на  мості

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1051679
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 18.11.2025
автор: Станислав Бельский