«Я хочу тебе. . !» == Переклад

***

Я  тебе  хочу..,
Всю  --  
Цілувати..!
Від  захвату  --
Німіти  і...  ридати...
Від  кохання  --
Померти  і  ожити..!
Щоби,  знову,  тебе  одну,
Божевільно  --
Любити..!


Я  хочу...
Дуже  хочу  --
У  всі  двері
Стукати..!
Про  кохання
На  весь  світ
Кричати...!
Я  хочу  тебе...
Щастям  залити...!
І  кохати...
Щоби  всі  чули  --
Більше,  за  життя,
Кохати,  щоби  мати..!


Я  хочу...
Тобі  казку  повернути...
Знесилений,
З  тобою
Заснути...
І  захват,  Буття  --
Подарувати...!
Неможливо
Без  цього
Жити,
Щоби  знати
І...  не  любити..!


Я  хотів  би
Стати  твоєю  вірою,
Осяявши
Тихий  вир  очей
Надією,
Яскравим  минулим
Майбутнє  здобути...
Без  оглядки,
Божевільно
Кохати,
Щоби  тебе  відчути..!


Я  --  закоханий..!
Я  --  полонений..!
Я  --  лише,  твій..!
Далі  вибір,  вже  --  
За  тобою,
Коханою  :
Двері  відчинити,
Або  --  відштовхнути,
Але,..
Не  дай  мені
Про  це  забути..!

Я  хочу  тебе...!
Всю...!
Я  хочу,  тебе,  кохана  --  
Своїм  серцем  чути...
___________________________
24.10.2025;  Paris  (Aurora)  ======================

(!!!)

Автор  інтимної  поезії  Олександр  Тарадов,  а  переклад  здійснив  українською  мовою  Катинський  Орест...

https://stihi.ru/2008/05/17/3378

Сучасна  поезія...
------------------------

Автор    :::

 Катинський  Орест

 (Katynskyy  Orest)

=======================



адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1050095
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 24.10.2025
автор: MAX-SABAREN