«Осінь моїми очима...» == Переклад
***
"Погляньте на осінь моїми очима"... -- (Ірина Самаріна-Лабіринт)
***
Погляньте на осінь моїми очима :
Ось тут павутинки злетять у вітрила,
Що, сповнені вітру, тримають листочок
І.., цей от кораблик, розбитись не хоче...
Ось білий капелюшок з нахилом направо
Стирчить під березою, листком кучеряво --
То гриб імпозантний живе білобоко,
А поруч гуляє посивіла сорока.
Погляньте на осінь моїми очима :
Ось вітер -- до осики з поклоном,
Як дамі,
На вальс запросив і...
Закружляв у панамі,
А клен і горобина осторонь шаруділи :
«Подивись на них, ну яка ж краса..,
Що разом зуміли..!»
А пізніше і дощ з'явився з гітарою
І заспівав для горобини душевну пісню,
Немов зізнання коханій нареченій,
Яка стала парою...
Погляньте на осінь моїми очима :
У ній, для серця іспит –
Радість побачити з дива
І не похмурий ранок, а небо у світлім плащі,
Щоб нас розглядіти --
Трохи нахмурило брівки та омило в дощі,
А пізніше сезон листки помалює
І різні кольори легко змішає-вполює...
Там фарби іскряться переливами дива :
І синя, і біла, і сіра...
Там є і любов, і надія, і віра..!
А дощ – це є час затишку і чаю,
Де, серцем, довгоочікуваний спокій включаю
І небо шепоче, всім нам --
Сердець голосами :
«Погляньте на осінь моїми очима,
Що поруч із Вами…»
____________________________
14.10.2025; Paris (Aurora) ========================
(!!!)
Автор поезії Ірина Самаріна-Лабіринт (Полтава, 05.10.2025) -- переклад українською мовою здійснив Катинський Орест
-------------------------
Автор :::
Катинський Орест
(Katynskyy Orest)
=======================
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1049467
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 14.10.2025
автор: MAX-SABAREN