Мемуары сэра Джона Любвеобильного. Проза


Мемуары  сэра  Джона  Любвеобильного

О  романе  Роберта  Ная  «Фальстаф»  (Robert  Nye,  «Falstaff»,  1976).

Об  этом  довольно  известном  романе  можно  отзываться  очень  по-разному.

Можно  увидеть  в  нем  сборник  скабрезных  описаний  личной  жизни  главного  героя.  Роль  их  в  романе  столь  велика,  что  игнорировать  их  просто  не  получится.  Можно  читать  эту  книгу  как  исторический  роман  об  Англии  конца  XIV  —  начала  XV  века.  А  можно  —  как  очень  поучительный  роман  о  том,  как  неожиданно  взаимодействуют  действительность  и  вымысел.

Начну  с  предостережения.  Кому  этого  ни  в  коем  случае  не  читать,  ибо  вы  с  первых  страниц  испортите  себе  настроение  (а  роман  толстый,  как  и  его  главный  герой):  тем,  кто  знает,  что  не  выносит  нарочито  скабрезных  описаний  и  не  простит  их  ни  при  каких  обстоятельствах.  И  знает,  что  из-за  них  не  сможет  увидеть  достоинств  книги,  даже  если  они  у  нее  есть.  Например,  ее  остроумия  и  кое-каких  не  лишенных  смысла  философских  рассуждений,  нескучных  по  форме.  Я  сперва  несколько  раз  морщилась,  и  даже  сильно,  но  решила,  что  лицам,  имеющим  отношение  к  памяти  поручика  Ржевского,  к  числу  которых  я  принадлежу,  следует  проявить  большую  читательскую  отвагу  и  меньшую  брезгливость.  Призванный  на  помощь  поручик  помог.  :-)  Затем,  мне  уже  известен  роман  того  же  автора  про  актера  Пиклхерринга,  где  скабрезностей  лишь  немногим  меньше,  а  я  от  этого  романа  получила  удовольствие.  Так  что  не  следовало  делать  вид,  что  я  не  знаю,  что  меня  ждет.


Но  кому  этот  роман  читать,  а  также,  видимо,  желательно  читать:  тем,  кому  интересна  широкая  тема  «шекспировское  наследие  в  художественной  литературе».  А  также  тем,  кому  интересна  вот  такая  литературная  игра:  берется  Известный  Литературный  Персонаж  и  сюжет  того  произведения  (произведений),  где  он  первоначально  фигурировал,  пересказывает  от  своего  имени.  То  есть  вносит  свои  характеристики  и  свое  личное  отношение,  и  добавляет  кое-что  еще,  чего  в  оригинальном  произведении  не  было.  То  есть,  он  Интерпретирует  и  Обогащает.  Насколько  ему  его  натура  позволяет.


Итак,  знаменитый  супергерой  сэр  Джон  Фальстаф  написал  мемуары.  Точнее,  он  продиктовал  мемуары  семерым  секретарям.  Поведав  миру  о  своей  жизни,  насыщенной  и  воинскими  свершениями,  и  постельными  развлечениями.  Об  участии  своем  в  Столетней  войне  и  последующем  отдыхе  в  своем  поместье…  А  как  это,  если  он  помер  в  шекспировской  пьесе  «Генрих  V»  в  1415  г.,  еще  до  битвы  при  Азинкуре,  а  прототип  его,  сэр  Джон  Олдкасл,  был  сожжен  в  1417  году?  О,  нет!  Оказалось  невозможным  так  просто  избавиться  от  сэра  Джона.  В  этом  романе,  хотя  роман  называется  «Фальстаф»,  герой  его  фигурирует  под  фамилией  Фастольф  (это  фамилия  другого  прототипа,  который  и  был  заметно  моложе,  чем  шекспировский  Фальстаф,  и  прожил  дольше:  его  годы  жизни  —  ок.  1378  —  1459).  В  романе  герой,  которому  уже  80  лет  (и  он  значительно  пережил  друга  своего,  короля  Генриха  V,  «принца  Хала»  (ум  .1422)),  спокойно  относится  к  тому,  что  могут  быть  разные  варианты  написания  его  фамилии:  как  он  заявляет,  способов  написания  имени  столько  же,  сколько  и  способов  доставить  приятное  даме.


В  романе  сто  глав.  В  первых  примерно  пятидесяти  речь  идет  о  детстве-юности  сэра  Джона,  о  его  происхождении,  происхождении  фамилии,  детских  играх,  службе  пажом  (и  первом  внимании  к  нему  дам),  обучении  в  монастыре,  формировании  взглядов  на  жизнь,  первых  любовных  приключениях,  приходе  в  Лондон,  начале  военной  службы  (в  Ирландии).  Начиная  с  середины,  примерно  в  сорока  главах  имеет  место  близкий  к  тексту  пересказ  двух  частей  шекспировской  хроники  «Генрих  IV»  и  событий  периода  Столетней  войны  в  правление  бывшего  принца  Хала,  то  есть  Генриха  V  (1413  —  1422),  включая  битву  при  Азинкуре,  с  несколько  меньшим  влиянием  шекспировской  хроники  «Генрих  V».  Пересказ  имеет  место  быть  от  имени  сэра  Джона.  То  есть  —  присущее  пьесам  изображение  «всех  на  равных»  исчезает,  и  сэр  Джон  получает  возможность  изложить  свою  личную  версию  и  личную  оценку  событий.  Затем  король  Генрих  V  умирает,  а  сэр  Джон  еще  некоторое  время  (в  объеме  десяти  глав)  продолжается.


Книга  объединяет  знаменитые  литературные  образы  с  их  историческими  прототипами.  Сэр  Джон  имеет  биографию  исторического  Фастольфа  и  взгляды  на  жизнь  (и  красноречие)  шекспировского  Фальстафа.


Его  взгляды  —  гимн  плоти.  Под  этим  надо  понимать  —  гимн  земным  радостям,  в  том  числе  в  тех  их  проявлениях,  которые  принято  считать  низменными.  Сэр  Джон  вовсе  не  такой  трус,  как  часто  о  нем  думают:  его  военная  карьера  свидетельствует  о  храбрости  и  некоторой  изобретательности  (например,  он  выигрывает  морское  сражение  с  французами  при  помощи  бочонков  с  вином,  а  с  ирландцами  воюет  при  помощи  самогона.  И  картофеля,  который  еще  не  завезли  :-)).  Но  при  этом  он  сохраняет  то  презрительное  отношение  к  идее  рыцарской  чести,  которое  высказывает  в  первой  части  хроники  «Генрих  IV»:  честь  —  это  род  надгробной  надписи  (буквально  —  мемориальная  доска  с  изображением  герба).  Он  ловок,  если  приходится  воевать,  и  это  помогает  его  победам;  он  бывает  задирист  (в  том  числе  его  могут  взбесить  плохие  стихи),  но  он  не  получает  восторга  от  кровопролития.  Какие  бы  мотивы  ни  были  у  жестокости,  он  по  характеру  не  жесток.


Чтобы  объяснить  жизнелюбие  и  вообще  мировоззрение  сэра  Джона,  ближе  к  началу  романа  дается  описание  «черной  смерти»  —  той  самой  знаменитой  эпидемии  чумы  XIV  века.  Сэр  Джон,  каким  он  изображен  в  романе,  этому  ужасу  противопоставлен.  Он  призван  наслаждаться  везде,  где  можно,  и  не  испытывает  презрения  к  грязи  (в  физическом  смысле).  При  этом  характер  у  него  скорее  мечтателя,  и  он  отлично  умеет  любоваться.  В  особенности  он  умеет  воспевать  простые  радости.  Например,  приход  мая.


Похождений  сэра  Джона  по  дамской  части  в  его  мемуарах,  действительно,  очень  много;  при  этом  у  его  возлюбленных  —  имена  шекспировских  героинь.  (В  романе  много  умело  расставленных  шекспировских  цитат  —  и  не  только  из  гарри-фальстафовского  цикла.  Например,  повара  сэра  Джона  зовут  Макбет,  а  первую  возлюбленную  сэра  Джона  —  Офелия).  Сэра  Джона  следует  назвать  развратным  —  и  он  этого  не  отрицает.  Но  в  защиту  его  можно  робко  заметить,  что  если  разврат  хладнокровен,  то  сэр  Джон  не  хладнокровен:  он  желает  не  только  брать,  но  и  дарить  наслаждение.  Описания  наслаждений  сэра  Джона  настолько  подробны,  что  временами  от  них  может  и  стошнить  (я  предупреждала.  И  демографическая  ситуация  от  этого  не  улучшится).  Но  когда  он  внезапно  влюбляется  без  обладания  в  прекрасную  незнакомку,  случайно  встреченную  им  в  церкви,  этот  эпизод  по  контрасту  со  всем  прочим  производит  сильнейшее  впечатление:  cэр  Джон  способен  на  возвышенный  порыв  духа.  И  это  очень  трогательно.  Иногда  сэр  Джон  ведет  религиозные  рассуждения.  Он,  несомненно,  грешник  —  но  он  развивает  мысль  о  прощении  и  спасении.  И,  если  читатель  позволит  голосу  вспоминающего  сэра  увлечь  себя,  то  захочет  поверить,  что  они  у  сэра  Джона  будут.  Во  всяком  случае,  если  этот  роман  читает  целомудрие,  то  лучше,  если  оно  воздержится  от  высокомерия.


О  принце  Генрихе,  друге  сэра  Джона,  следует  сказать,  что  его  сэр  Джон  характеризует  как  по  существу  актера.  Не  имею  возражений  —  в  особенности  потому,  что  образ  Генриха  в  значительной  мере  «сливается»  с  игравшими  его  актерами.  Дружба  принца  с  сэром  Джоном  объясняется  в  романе  тем,  что  сэр  Джон  как  раз  и  давал  принцу  эту  возможность  играть.  Главное  отличие  Генриха  от  сэра  Джона  в  том,  что  Генрих,  по  замечанию  сэра  Джона,  никогда,  даже  и  в  юношеских  развлечениях,  не  позволял  себе  удовольствия  полного  развода  с  головой  (что  также  в  общем  соответствует  характеру  Генриха  в  шекспировских  пьесах).  Сэр  Джон  утверждает,  что  косвенным  образом  их  дружба  способствовала  воспитанию  Генриха  как  будущего  героя:  он  позволял  принцу  насмешливые  проделки,  в  которых  сам  выступал  жертвой,  и  тем  самым  незаметно  внушал  принцу  Генриху  веру  в  его,  —  то  есть  принца,  —  силы.  В  хронике  «Генрих  IV»  принц  заранее  планирует,  когда  он  взойдет  на  трон,  расстаться  с  Фальстафом.  В  этом  романе  сэр  Джон  объясняет  разрыв  скорее  тем,  что  он  заставил  принца  усомниться  в  том,  что  именно  принц  убил  бунтовщика  Генри  Перси  Хотспера.  (Поскольку  сэр  Джон  претендует  на  то,  что  Хотспера  убил  он.  См.  финал  первой  части  «Генриха  IV»).  Сцена  разрыва  молодого  короля  и  сэра  Джона  после  коронации  Генриха  есть  и  в  романе,  но  впоследствии  сэр  Джон  принимает  участие  во  французской  кампании  Генриха  и  они  мирятся,  хотя  и  не  становятся  опять  друзьями.


Сэр  Джон  не  скрывает  недостатков  своего  друга-короля,  хотя  скорее  уважителен  к  нему,  а  иногда  и  рассказывает  о  Генрихе  скабрезные  анекдоты.  Можно  сказать  так:  сэр  Джон  в  романе  строг  к  строгому  и  педантичному  Генриху  Монмуту,  чья  педантичность  иногда  означает  жестокость  под  видом  добродетели.  Но  он  восхищен,  когда  возвращается  принц  Хал  —  а  это,  по  мнению  сэра  Джона,  происходит  накануне  Азинкура.  Главный  персонаж,  противопоставленный  в  этом  романе  сэру  Джону  —  не  Генрих.  Ближе  к  концу  романа,  когда  читатель  привык  к  голосу  рассказчика,  возникает  разрушитель  —  пасынок  сэра  Джона  Стивен  Скруп.  Он  один  из  секретарей,  которым  сэр  Джон  диктует  свои  мемуары;  но  Скруп  сэра  Джона  ненавидит  и  поэтому  не  пишет  того,  что  ему  говорят,  а  в  своих  вставках  разоблачает  ложь  сэра  Джона  и  объясняет  причины  своей  ненависти.  В  голосе  Скрупа  чувствуется  озлобление,  а  это  работает  против  него  —  тем  более,  что  он  рассчитывает  таким  маневром,  как  отказ  записывать  то,  что  ему  диктуют,  приблизить  кончину  сэра  Джона.


Под  конец  романа  сэр  Джон  в  тайной  письменной  исповеди  признается,  что  он,  действительно,  многое  в  мемуарах  сочинил,  в  том  числе  о  любовных  похождениях.  Но  это  потому,  что  он  хотел  быть  гигантом,  а  всего  лишь  толстяк.  Когда  узнаешь,  что  сэр  Джон,  в  соответствии  со  своим  образом  в  пьесах,  не  вполне  правдив,  и  многие  скабрезные  описания  в  романе  —  плод  его  возбужденного  эротического  воображения,  испытываешь  некое  облегчение:  все-таки  плотоядный  старик  не  был  любовником  своей  юной  племянницы  Миранды  …  Тем  не  менее,  сэра  Джона  жаль.  Может  быть,  потому,  что  читатель,  если  дошел  до  конца  романа,  уже  привык  к  его  голосу  и  готов  его  прощать.  Вымысла  в  исполнении  сэра  Джона  в  этом  романе  жаль  больше  истины  —    точнее,  претензий  на  истину  —  в  исполнении  Скрупа.  Тем  более,  что  факт  Скрупа  близорук,  хотя  и  по  понятным  причинам.  Скруп  не  знает,  что  такое  «картофель»  —  а  читатель  знает.  Скруп  никогда  не  слышал  имени  «Офелия»  —  но  читатель  слышал.


Общий  вывод.  Сэр  Джон  в  этом  романе  утверждает,  что  он,  как  и  всякий  человек,  создан  из  грязи  и  звезд.  Та  моя  часть,  которая  —  звезды,  при  чтении  его  мемуаров  сперва  ворчала,  но  потом  оценила,  что  ее  просят  пролить  благодетельный  свет  на  то,  что  ниже  …  А  та  моя  часть,  которая  —  грязь,  была  рада  узнать,  что  она  —  ближе  к  звездам,  чем  обычно  считается.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1049203
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 09.10.2025
автор: Валентина Ржевская