Monologue to mother (translation of B. Mozolevskiy poem)

Monologue  to  mother  (translation  of  B.Mozolevskiy  poem)

On  those  paths  beyond  the  distant  steppes,
Beyond  the  sagebrush,  gray  against  the  haze,
Where  Your  wounded  feet  once  walked  their  steps  —
Thorns,  dear  mother,  grew  like  grass  in  place.

I  gather  all  my  gains  into  one  hand.
My  plough  is  heavy,  barren  is  my  land.
You  wished  me  happiness  with  all  your  heart  —
But  did  not  see…  May  earth  be  soft,  your  part.

I  walk,  yet  all  is  never  enough  —
The  roads,  the  goals,  the  friends,  the  striving  ways.
You  knew  something  rare  in  this  world,  mother,
Which  I  will  never  comprehend  in  my  days.

So  often,  when  annoyance  fills  my  soul,
When  heights  resist  and  I  can’t  reach  the  sky,
I  call  to  You  for  guidance  —  but  my  voice
Dies  in  the  air,  unanswered,  passing  by.

And  once  again  I  lie  awake  at  night,
Because  this  world  is  mine,  yet  all  is  mine!
Already  the  third  roosters  crow  in  fight,
But  day  won’t  come,  and  sun  refuses  to  shine.

I  look  along  my  path,  heart  bruised  and  torn,
Cold  haze  pierces  through  my  chest  and  lungs.
On  those  same  paths,  where  once  I  burned  for  the  world,
Something  sharp  breaks  forth  from  the  earth  among.

Червень  2016.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1048514
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 27.09.2025
автор: Ангеліна Спільник