Буде лагідний дощ

Буде  лагідний  дощ,  буде  запах  землі,  
Буде  літ  ластівок  від  зорі  до  зорі;

Буде  квакання  жаб  у  вечірніх  ставках,  
І  білий  цвіт  слив  у  весняних  садках;

І  малинівки  вбрані  у  пір'я  вогню
На  дроті  свистітимуть  новому  дню;

І  ніхто  не  згадає  війни,  ні  один,  
Спогад  цей  віднесе  в  далину  часу  плин.  

Не  помітить  ні  дерево,  ані  пташина,  
Якщо  зникне  з  землі  кожна  в  світі  людина;

І  весна  повстрічавши  вітання  нове,  
Не  помітить,  що  людство  уже  не  живе.  

[i]Переклад  з  оригіналу:  "There  Will  Come  Soft  Rains"  -  wrote  by  Sara  Teasdale[/i]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1047795
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 16.09.2025
автор: П’еро