А. Дольский Возвращение Одиссея Мій український переклад


А.  Дольский    Возвращение  Одиссея  український  переклад



Оригинал:


А.  Дольский
Возвращение  Одиссея

Раздвигаю  я  ветви  взглядов,
и  слова,  как  листва  шуршат.
Я  туда,  где  мне  будут  рады,
но  встречать  меня  не  спешат,
и  не  ставят  на  стол  закуски,
и  нельют  ги  вина,  ни  речей,
а  встречают  там  безыскусно,
словно  ранней  весной  грачей.
Слишком  долго  бродил  я  где-то
и  был  нужен,  хотя  не  мил.
Там  я  бросил  чужое  лето,
там  -  весну  не  свою  забыл.
Там  я  спорил  о  том,  что  ясно,
и  не  верил  словам  детей...
Был  я  грешным,  святым  и  разным,
застревая  в  сетях  путей.
Мне  вернуться  давно  пора  бы  -
не  найти  все  равно  руно.
Где  мой  остров?  Там  будут  рады,
Где  мой  остров?  Или  окно...
Буду  долго  стоять  у  двери
под  последним  своим  дождем.
Я  не  верю,  нет,  я  не  верю,
что  меня  там  никто  не  ждет.
Серые  облака  -белые  от  гусей.
Итака,  Итака,  я  твой  Одиссей.

1956

Мій  переклад


А.  Дольський

Повернення  Одіссея

Поглядів  гілля  розсуваю,
і,  мов  листя,  слова  тремтять.
Я  —  туди  йду,  де  привітають,
Хоч  не  поспішають  стрічать,
Не  накриють  столу  розкішно,
І  не  ллють  ні  вина,  ні  промов.
Зустрічають  там  просто  й  втішно,
Мов  грачів  навесні  бачать  знов.


Вже  давно  я  кудись  полинув,
Де  не  любий,  потрібний  був.
Там  я  літо  чуже  покинув,
Там  весну  не  свою  забув.
Сперечався  про  ясне  навмисно,
Відкидав  слова  дітлахів.
Був  я  грішним,  святим  і  різним,
І  губився  серед  шляхів.

Я  давно  повернутись  маю  -
Все  одно  не  знайду  руна.
Де  мій  острів?  Там  привітають.
Чи  на  острові?  Чи  край  вікна?...
За  дверима  стоятиму  довго
Під  останнім  дощем  своїм.
Я  повірить  не  маю  змоги,
Що  не  ждуть,  що  я  став  чужим.

Сіра  хмаринонько,
Від  гусей  побілій...
Ітако,  Ітако,
Я  Одіссей  твій.



Переклад  22.07.2025

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1047523
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 11.09.2025
автор: Валентина Ржевская