Візит з моря (пер. «A Visit From the Sea» Р. Л. Стівенсона)

З  моря,  де  плаче  завжди,
Рибу  де  можна  ловить,
Тут  у  садку,  далеко,
Чайка  чому  летить?

Тут  не  пірнеш  по  рибу,
Тут  кукурудзи  гора,
Тут  шелестять  дерева,
В  море  тобі  пора!

Тиша  у  очереті,
Свіжість  в  струмка  воді,
Це  все  не  дім  для  чайки,
А  для  граків,  дроздів.

Шкода,  що  ти  заблукала!
Шкода,  на  суші  моряк!
До  океану  спіши  ти,
І  не  вертайсь  ніяк!

Вище,  на  скелях  моря,
Чайок  юрба  кричить,
Тут,  де  граки  й  троянди,
Чайка  чому  летить?

19.08.2025                            Гречка  В.М.

A  Visit  From  the  Sea  (Robert  Louis  Stevenson)

Far  from  the  loud  sea  beaches
Where  he  goes  fishing  and  crying,
Here  in  the  inland  garden
Why  is  the  sea-gull  flying?
Here  are  no  fish  to  dive  for;
Here  is  the  corn  and  lea;
Here  are  the  green  trees  rustling.
Hie  away  home  to  sea!
Fresh  is  the  river  water
And  quiet  among  the  rushes;
This  is  no  home  for  the  sea-gull
But  for  the  rooks  and  thrushes.
Pity  the  bird  that  has  wandered!
Pity  the  sailor  ashore!
Hurry  him  home  to  the  ocean,
Let  him  come  here  no  more!
High  on  the  sea-cliff  ledges
The  white  gulls  are  trooping  and  crying,
Here  among  the  rooks  and  roses,
Why  is  the  sea-gull  flying?

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1046080
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 20.08.2025
автор: Віталій Гречка