Остап Сливинский. Кто снимал с нас эту мерку…

Кто  снимал  с  нас  эту  мерку,
что  для  нас  сшито  такое  время?
Кто  прикладывал  к  нашим  телам  выкройки  из  «Илиады»?
Мы  вышли  из  дома  в  лёгких  сандалиях,
а  оказались  в  походе.
Кто  решил,  что  так  расцветает  взрослость:
из  ужаса  дословности,  из  ада  литературы?
Кто  вообще  пишет  эти  преждевременные  развязки,
эту  безвкусицу  тяжёлого  героического  эпоса?
Тихо,  как  испуганная  лань,  останавливается  юность.
И  что  там  дальше,  во  славе  небесных  зеркал,
огранённых  букв?  Что  нам  с  того?
Сможем  ли  мы  там  упасть  и  обниматься
в  тёплой  жёлтой  листве?
Сможем  ли  тихо  состариться,  как  эта  пара,
неспешная,  словно  вся  жизнь  ещё  впереди?
Или  по-прежнему  посреди  разговора  в  чужом  южном  городе
будем  замолкать  и  оглядываться,  словно  зазвонил
забытый  в  кармане  плаща  телефон,
и  тихо  уходить,  не  обещая  вернуться?

12.08.2025

(Перевод  с  украинского)

Оригинал:

**
Хто  знімав  з  нас  цю  мірку,  
що  аж  такий  час  нам  пошито?
Хто  прикладав  до  наших  тіл  викрійки  з  «Іліади»?
Ми  вийшли  з  дому  в  легких  сандаліях,
а  опинились  в  поході.
Хто  вирішив,  що  так  розквітає  дорослість:
із  жаху  дослівності,  з  пекла  літератури?
Хто  взагалі  пише  ці  передчасні  розв’язки,
цей  несмак  важкого  героїчного  епосу?
Тихо,  ніби  наполохана  лань,  зупиняється  юність.
І  що  там  далі,  у  славі  небесних  дзеркал,
огранених  літер?  Що  нам  із  того?
Чи  зможемо  ми  там  упасти  і  обійматись
у  теплому  жовтому  листі?
Чи  зможемо  стиха  постаріти,  як  оця  пара,
неквапна,  ніби  все  життя  ще  попереду?
Чи  й  далі  посеред  розмови  в  чужому  південному  місті
будемо  змовкати  і  озиратися,  ніби  задзвонив
забутий  в  кишені  плаща  телефон,
і  тихо  виходити,  не  обіцяючи  повернутися?

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1045545
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 12.08.2025
автор: Станислав Бельский