Сонет 147. В. Шекспір

Любов  моя  –  хвороба;  день  від  дня
Вона  стає  сильніша  в  кожну  спробу,
Жадань  вогонь  і  вперта  маячня  ,
Ведуть  мене  в  могилу  і  жалобу.
Мій  розум  слабший  за  мою  любов
І  лікувати  вже  мене  не  може,
Не  слуха  серце  жодних  настанов
А  розум  з  відчаю  на  звіра  схожий.

Мої  бажання  кличуть  мою  смерть,
В  останнє  тільки    не  помруть  й  знов    дають,
Шаленому,  чи  забуття,  чи  геть
Від  правди  бігти,    бо  ноги  ще    несуть.

Я  думав,  що  любов  й  чиста,  і  свята.
Вона  -  ніч  у  пеклі,    біль  страшна  ота.


SONNET  147
My  love  is  as  a  fever,  longing  still  For  that  which  longer  nurseth  the  disease,  Feeding  on  that  which  doth  preserve  the  ill,
Th’uncertain  sickly  appetite  to  please.  My  reason,  the  physician  to  my  love,  Angry  that  his  prescriptions  are  not  kept,  Hath  left  me,
and  I,  desperate,  now  approve  Desire  is  death,  which  physic  did  except.  Past  cure  I  am,  now  reason  is  past  care,  And  frantic  mad
with  evermore  unrest;  My  thoughts  and  my  discourse  as  madmen's  are,  At  random  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1045477
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 11.08.2025
автор: Райка