Камінь пророцтва

Того  незачесаного  літа  я  мандрував  з  Рудим  Зачарованим  Мандрівцем  річкою  –  Дніпром  (Бористеном).  Ми  плили  човном  вниз  по  течії  від  Любеча  аж  до  Низів.  Під  кошлатим  сірим  вітрилом  на  якому  ми  намалювали  вохрою  знак  Сонця.  Інколи  (коли  вітер  втомлювався  і  байдикував)  ми  гребли  широкими  ільмовими  веслами,  занурюючи  їх  в  річкову  воду,  як  занурюють  душу  в  оксамитовий  літній  сон,  де  мальви  і  довгоногі  дрохви.  Пливли  мимо  важких  круч  і  пагорбів,  на  вершинах  яких  поснули  городища  –  невідомо  яким  плем’ям  збудовані  і  невідомо  якою  ордою  спалені  дощенту.  Приставали  до  берега  ледве  бачили  на  горі  квітуче  поле  гречки:  там  завжди  знаходили  пасіку  –  я  в  ті  часи  любив  слухати,  як  бджоли  гудуть  над  запашною  (до  запаморочення)  гречкою.  За  годину  такої  от  прозорої  музики  я  ладен  був  віддати  останню  калинову  сопілку.  У  ці  хвилини  я  забував,  що  батьківщина  гречки  –  Тибет  –  Країна  Снігів,  і  це  рослина  медитацій,  а  не  солодкавих  мрій.  Але  то  байка:  до  нас  щоразу  на  таких  зупинках  підходив  пасічник  і  починав  розказувати  байки  про  яруги,  де  начебто  ховаються  вовкулаки,  про  монастир,  який  буцімто  тут  стояв,  але  занепав,  бо  монахи  грішили  марнославством.  Потім  (за  те  що  слухали)  бджоляр-рапсод  пригощав  нас  медовухою  і  лишався  далі  в  самотині  проводжаючи  наш  човен  поглядом  –  довгим,  як  дощ  і  раптовим,  як  чайка.  На  ніч  чи  просто  на  відпочинок  ми  зупинялися  на  піщаних  островах,  що  поросли  непролазними  верболозами.  Ми  ловили  сітями  рибу  і  смажили  шматки  соковитого  білого  м’якуша  м’язів  на  гарячому  вербовому  багатті.  Ловились  нам  одні  величезні  соми,  яких  ми  ледве  могли  витягнути  на  берег.  Інколи  соми  ображено  визирали  з  води  і  глипали  на  наше  потріпане  вітрило,  били  в  дерев’яні  боки  човна  хвостами  і  лоскотали  весла  своїми  довгими  вусами.  На  островах  крім  нас  ночували  чаплі,  блукаючи  коло  нашого  стійбища  на  мілині  і  здивовано  споглядаючи  наш  червоний  вечірній  вогонь,  що  був  незаконним  дитям  Сонця.  Голились  ми  щоранку  наточеним  уламком  серпа  –  не  хотіли  ставати  бородатими,  думали,  що  місцеві  пастухи-вівчарі  побачивши  двох  бороданів  під  вітрилом,  подумають,  що  ми  Аскольд  та  Дір  і  захочуть  знову  піти  походом  на  Візантію,  дістануть  з-під  стріхи  залізні  мечі  та  гострі  вістря  списів.        

Мені  завжди  подобалось  мандрувати  в  компанії  Рудого  Зачарованого  Мандрівця,  може  тому  що  він  мені  дуже  нагадував  діда  Опанаса  з  нашого  села  –  таке  ж  густе  ластовиння,  вогняно-руда  чуприна  і  такого  ж  кольору  розкішні  козацькі  вуса,  такі  ж  кремезні  мозолисті  і  потріскані  руки,  така  ж  посмішка  з  блиском  і  бісиками  в  синіх  очах,  навіть  свита  така  ж  –  широка,  мішкувата,  з  домотканого  полотна,  оперезана  конопляною  мотузкою.  Отой  дід  Опанас  запам’ятався  мені  тим,  що  тримав  чорну  рогату  козу,  хліб  називав  хлібочкою  (жіночого  роду,  бо  виріс  він  серед  гагаузів  в  Бессарабії),  вирій  називав  вираєм  і  був  свято  переконаний,  що  туди  відлітають  не  тільки  птахи,  але  і  бджоли,  і  джмелі.  Тому,  власне,  пасіку  він  заводити  відмовлявся  навідріз,  мовляв,  полетять  бджоли  у  вирій,  шукай  і  лови  їх  потім  за  турецькими  неспокійними  морями.  Селяни  за  це  його  вважали  диваком,  бо  пасіка  в  ті  часи  приносила  «кожному  диму»  добрий  прибуток:  кому  п’ять  а  кому  й  шість  гривень  сріблом  щороку  і  податок  з  кожного  вулика  (пня,  як  казали  тоді  митники-голодранці)  брали  смішний,  і  то  не  грошима,  а  густою  серпневою  медовухою.  За  відмову  тримати  пасіку  місцевий  піп  Ігнатій  (не  Лойола,  ні)  виголосив  йому  анафему  (будучи  трохи  на  підпитку)  і  сказав  прямо  з  амвону-казальниці:  «Отой  Опанас  Басараб  єретик!»  Добре,  що  часи  інквізиції  на  той  час  минули.  Якось  так  сталося,  що  отой  дід  Опанас  мав  десять  онуків,  що  жили  з  ним  в  одній  хаті-мазанці,  що  була  якось  крита  житньою  щільною  соломою.  Щовечора  дід  Опанас  збирав  всіх  своїх  нащадків-отроків,  відчиняв  старезну  дубову  скриню  клепану  залізом  і  діставав  звідти  скрипку,  і  грав  онукам  уривки  з  «Оракула  в  Мессенії»  Антоніо  Лючіо  Вівальді.  По  великому  секрету  він  розповідав,  що  ці  мелодії  він  вивчив  у  Венеції,  де  опинився  хильнувши  оковитої.  Хильнув  у  шинку  паленки,  заснув  під  парканом,  розплющує  очі  –  Матінко  Божа!  Dei  Genetrix  Sancta  Maria!  Він  у  Венеції!  Мусив  навчитися  там  грати  на  скрипочці,  розучив  кілька  мелодій  Вівальді  і  знову  додому  –  таким  же  чином.  Тільки  не  через  шинок,  а  крізь  таверну.  Теж  мені  портал  знайшов!  І  не  старку  на  цей  раз  використав,  а  к’янті.  Так  от,  ті  онучата,  яких  (я  нагадаю)  було  в  діда  Опанаса  десятеро,  послухавши  Вівальді  замість  того  щоб  аплодувати  починали  репетувати:  «Дідусю!  Хлібочки!  Хлібочки!»  Дід  Опанас  на  це  хитро  примружувався,  відкладав  скрипку  на  бік  і  казав:  «Знаю  я  вас!  Не  так  хлібочки,  як  горілочки!»  Приносив  з  комори  величезний  житній  хліб,  в  якому  відчувалася  пічка  і  грабові  дрова,  і  краяв  його  величезним  гайдамацьким  ножем.  Після  того  кожному  онучку  крім  скиби  насущника  давав  порцелянове  китайське  блюдечко  з  намальованою  гілкою  бамбуку  і  наливав  в  кожне  блюдечко  горілочки  –  запашної,  як  пучечки  материнки  з  деревієм  підвішені  на  горищі.  Онучата  не  пили  ту  горілочку,  а  хлебтали  язиками  (lambebant),  наче  не  діти  вони  були  людські,  а  цуценята.  Не  дивлячись  на  такий  дивний  хатній  звичай  всі  онучата  діда  Опанаса  виросли  хорошими  людьми:  двоє  з  них  стали  годинникарями,  троє  мулярами,  один  пасічником,  а  ще  четверо  писарями  в  Ніжині,  в  конторі  цукрового  заводу  «Овідій  і  товариші».

Але  на  відміну  від  діда  Опанаса  Рудий  Зачарований  Мандрівець  не  вмів  грати  на  скрипці-сироті,  не  мав  сірооких  онуків  і  його  ніколи  не  оголошували  єретиком  в  скрипучій  дерев’яній  сільській  церкві,  де  хор  виспівує  псалми  пташиними  голосами.  

Ми  пливли  і  пливли  вниз  по  течії,  варили  юшку  на  піщаних  ковилових  берегах,  Дніпро  вимивав  нам  «чортові  пальці»,  про  які  місцеві  селяни-орачі  казали,  що  то  насправді  стріли  Перуна,  закам’янілі  блискавки.  Хлібороби  та  орачі  на  обидвох  берегах  Данапріса  використовували  їх  замість  грошей,  міняючи  овес  та  пшеницю  на  волові  шкіри  і  підкови  в  заїжджих  купців-галлоглассів.    Ще  Дніпро  нам  вимивав  каменюки,  що  нагадували  роги  якогось  барана.  Один  піп  з  селища  гречкосіїв  побачивши  у  нас  оті  каменюки,  хрестився  і  казав,  що  то  роги  не  барана,  а  поганського  Пана  Амона.  Інколи  на  прибережному  піску  ми  знаходили  чорні  зуби  якихось  велетенських  риб,  здоровенних  оленів  і  биків  –  теж  почорнілі  від  води  і  часу,  одного  разу  навіть  кістку  істоти  схожої  на  слона.  Траплялись  нам  серед  прибережного  піску  глиняні  черепки  з  малюнками  чи  витісненим  візерунком  шнура.  Я  ще  подумав,  що  хтось  колись  носив  у  цих  глечиках  воду,  варив  куліш,  а  тепер  про  тих  людей  навіть  вовки  і  зорі  забули  –  про  що  там  ті  люди  мріяли  –  ніхто  не  зна.  Одного  прохолодного  (як  лісове  джерело)  дня  ми  знову  закинули  в  ріку  сіть,  сподіваючись  на  смачну  вечерю.  Але  витягли  замість  рибини  камінь  –  величезний,  плаский.  Коли  ми  придивись  до  нього,  то  побачили  письмена  –  невідомими  знаками.  Я  звернувся  до  Рудого  Зачарованого  Мандрівця,  що  знав  багацько  мов  і  вмів  читати  всіляке:  «Що  там  написано?  Що  хотів  нам  повідати  Невідомець,  озброївшись  колись  давно-давно  рубилом  чи  то  майзелем  і  вибивши  ці  знаки  чи  то  літери  на  камені-потопельнику?»  Рудий  Зачарований  Мандрівець  довго  придивлявся  но  напису,  щось  бубонів,  шепотів,  торкався  заглибин  руками,  притулявся  до  каменюки  вухом,  ніби  намагаючись  почути  тихий  голос  і  потім  відповів:  
-  Тут  написано  пророцтво,  яке  мусить  збутися,  бо  такі  пророцтва  конче  збуваються,  не  можуть  бути  проголошені  намарно.  Написано  тут  ось  що:  «Настане  день  високого  очерету,  коли  олень  з  крислатими  рогами  привітає  криком  пастуха  вітрів  і  рік  на  ймення  Сонце.  Тоді  Місяць  перестане  мовчати,  розкаже  нам  для  чого  все  існує,  для  чого  ми  отут  блукаємо  і  муруємо,  кожна  хата  перетвориться  на  віз,  а  кожен  віз  на  дерев’яну  черепаху,  і  все  помандрує  до  Великого  Початку».  

Ми  кинули  той  камінь  знову  в  Дніпро  –  в  ріку  Вічності.  Бо  рано  ще  людям  таке  пророцтво  слухати.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1044325
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 24.07.2025
автор: Артур Сіренко